Front Mission 1st and the semi state of localization

By Spencer . March 16, 2007 . 4:15pm


Later this month Square-Enix is releasing Front Mission 1st, a remake of the SNES game with touch screen control and a tie in with one of the characters from Front Mission 5: The Scars of War. Usually import RPGs are text heavy with katakana or kanji menus to wade through, but not Front Mission 1st. Screenshots of the DS remake show that the menus are in English, but before you get too excited story sequences are still in Japanese. Just in case Square-Enix opts to overlook Front Mission 1st, you’ll be able to select attacks for your Wanzer without referencing a katakana to romanji chart.

Read more stories about & & & & on Siliconera.

  • I have this game pre-ordered from Play-Asia. Playing the original back in 1996, I was won over by the strategic game mechanics, the stirring soundtrack by Yoko Shimomura and Noriko Matsueda, and what I imagined the story was like. I say imagine because I could only read the katakana. Regardless, it was a great gaming experience, and I’m looking forward to this upgrade with new characters and locations, and a remixed soundtrack by Scars of War composer Hidenori Iwasaki. Roid Clive kicks too much ass for America to handle.

  • I’m looking forward to this game as well. It’s a shame that The Scars of War never got released this side of the world…truly, it was a wonderful experience.

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

Siliconera Tests
Siliconera Videos