Sword Art Online: Lost Song Producer: Expect A Better English Translation

This article is over 9 years old and may contain outdated information

Recommended Videos

At GameStart Asia 2014 Bandai Namco Games’s Yosuke Futami, producer for Sword Art Online: Lost Song, announced that the game would be localized in English for the Asia market sometime in 2015.

 

After the announcement was made, Siliconera got to speak to Futami briefly. We asked him the two biggest questions that we think are on Siliconera readers’ minds: 1) Will the English version of Sword Art Online: Lost Song see a physical copy release in North American and European regions, and 2) can fans expect to see better English translations in Lost Song, since one of the chief complaints in Sword Art Online: Hollow Fragment was that the localization was not very good.

 

Although Futami could not take any questions about a US/EU release of Sword Art Online: Hollow Fragment at this moment, he did answer our second question.

 

"Ah, right, the English translations in Sword Art Online: Hollow Fragment weren’t that good, huh? Actually, there’s a reason for that, but it’s not something that I can talk about," Futami said to us. "But we’re aware of the root of the problem and what I can say is that this time around with Lost Song, we’re doing things differently. Fans can expect much better translations as the localization process will be handled very differently. Please look forward to it."

 

Now all we have to do is wait for an official announcement for North American and European releases for the game. The English version of Sword Art Online: Lost Song is slated for release on PlayStation 3 and PlayStation Vita sometime in 2015.


Siliconera is supported by our audience. When you purchase through links on our site, we may earn a small affiliate commission. Learn more about our Affiliate Policy