999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors Screenshots Escape

By Spencer . July 9, 2010 . 2:45am

The Gamefly leak we reported was right on target. Aksys is bringing the Chunsoft developed puzzle-venture 999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors to North America.


See, that’s it below in English.


image100708_1437_001 image100708_1442_000 image100708_1449_000 image100708_1433_001 image100708_1436_001 image100708_1429_002 image100708_1429_003 image100708_1429_004 image100708_1429_005 image100708_1429_006 image100708_1429_007 image100708_1430_000 image100708_1430_001 image100708_1428_001 image100708_1429_000 image100708_1429_001


The fictional events in the game center around nine people trapped on a cruise ship with bombs inside them. Will the group escape? That depends. Opened doors and acquired items ultimately lead to one of 999’s multiple endings.

Read more stories about & & & & on Siliconera.


    Sounds a wee bit like Ever17.

    • M’iau M’iaut

      Same scenario writer, who also penned the Myself, Yourself anime series a few seasons back.

      Now if someone really is interested in giving the stateside VN genre a true chance, they would give us the PSP ports of all the infinity games. Ever 17 remains an amazing experience. Pure brilliance!

      • @playstation #SCEA does not consider Visual Novels games, as per its stance with #SakuraTaisen.

      • Sunya

        Yeah, when I first heard that Ever17’s scenario writer was in on this, my interest in the game rose ten-fold. I replayed through all of the scenarios again (after getting the “true” ending) just so I could enjoy the story better with knowledge of the plot twists and character motivations.

        It’d be great if some company could bring over the Infinity Plus Pack…my hopes for any localized Infinity games really hit rock bottom when Hirameki shut down.

        For now, I hope that 999’s writing is on par with Ever17’s. Even if the text seems sort of mundane, I’m hoping that it’ll be able to build suspense and slowly hook the player, the same way Ever17 did. Where even a dull observation later becomes a major clue to the plot. It had very crafty use of different perspectives…

  • watching the screens just reminds me of Lux Pain, im so getting this, Lux Pain really gave me some good times

  • I really like Nishimura Kinu’s art. I’m thankful that we’re going to get this game. Should be pretty fun.

    • Oooh, I knew the style looked familiar! I loved her art for CvsSNK2. Thought I saw some Kyo and Mai there.
      “This team is too strong! I mean, seriously, who let them in?!”

      The game itself looks and sounds interesting. Reading up on what’s covered here it looks like I have something to look forward to.

      • cowcow

        NOW I realize why I like it so much…CvsSNK2 artstyle….

  • Even with these screenshots, I feel a slight tingle of anxiety when I look at them. This makes me think the actual game will be intensely awesome.

  • I hope these are beta screenshots. The prose really needs to be copyedited.As is, I can’t say I’d buy this. I wouldn’t enjoy reading through it.

    • Joanna

      It doesn’t look that bad to me. A bit awkward at times, but still very much readable.

      • I have to ask: Do you hold VNs and non-VNs to the same prosaic standards? In other words, would you buy a novel if its first page read like the third or fourth screenshots in this gallery?

        Not trying to troll you; it’s an honest question. (I’m pretty sure I hold shooters that end in -dius and shooters that do not end in -dius to different standards. It’s the only way I can explain why I’m completely uninterested in Guwange and Deathsmiles II…but can’t get Otomedius Deluxe out of my head and will probably end up buying a copy.)

        • Joanna

          It really depends. The awkwardness of the sentences has this strange flavour to them at times (like the one in that screen), and if the awkwardness was like that, I would actually buy the book. I think the English language’s main strength is just how flexible it is. It’s amazing how many ways you can write the same sentence. Honestly, I do like strange (and probably incorrect) prose. If it’s just broken Engrish, no of course not. I can’t really explain it, but there is something almost poetic about it.I guess that’s just my weirdness though. xD

          edit: looks like Aksys confirmed above that the those screens are not final, and that they will be improving the English. :)

  • Pichi

    Glad its confirmed. Will buy! Also love the art in this game.

  • masuto

    Oh my! Oh my! Oh Mai–oops!

  • kylehyde

    I’m glad that this game in being localized, but I’m worried about the translations, I hope that Aksys has a good team on tat area.

    • Joanna

      I think it should be fine. Aksys seems to have learned from Jake Hunter. (unlike Ignition >__>)

      • Yup, we just got our first English build and are currently debugging it. The game is awesome though. I can’t wait until you all have a chance to play it :D! (And yes, multiple endings FTW!)

  • This will be my 2nd #Chunsoft game, after #ShirentheWanderer.

  • So pleased this is being translated. Not sure it will make it to the UK, but I’m just happy that I’ll definitely be able to snag an English copy at some point. :)

  • Joanna

    Multiple endings is definitely a major plus.

  • Nice…

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

Siliconera Tests
Siliconera Videos