Laura Bailey Is Catherine

By Ishaan . March 9, 2011 . 1:03pm

This should make a lot of people happy. Like Troy Baker before her, Laura Bailey has confirmed via her Facebook page that she’s going to have a role in Atlus’ upcoming puzzle/horror adventure, Catherine…as Catherine herself.


That’s two voice actors Atlus have cast that are in tune with what a lot of fans seem to want. The only remaining member of the Catherine love triangle is Katherine with a “K” — any guesses as to who’ll get to bring her to life?


A power-up drink for Catherine super-fan, Chris Taran, for the heads up!

Read more stories about & & & on Siliconera.

  • Zero_Destiny

    Ha! Laura Bailey really is in every game. XD I’m happy. She should fit the role like a glove. Still wondering about Kat though. Hm So many actress to choice from. I’m sure Atlus will pick a good one. :)

    • lol she is in every game now. XDD Sengoku Basara as Oichi-sama, FFXIII as Serah, Cloud of Darkness in Dissidia, and the list goes on. XD

      • Zero_Destiny

        She quickly became the female-equivalent of JYB! lol Not that I’m complaining I like both actors.

        • JYB huh? LOL I thought Michelle Ruff took that role. In fact, I would like to see Ruff as Katherine. :)

          • PrinceHeir

            yes Michelle Ruff would be fitting :)

            but i think Jenifer Hale would fit Katherine with her mature voice and all.

            so either of them would be fine :P

  • I approve this message.

  • Well yeah

    I say leave Yuri Lowenthal out of this game. I have too much Yosuke in my games, though the guy is good.

    • lightningrook

      There is no such thing as too much Brosuke.

      • there is when that’s pretty much the only voice he can do!

        • Well, to be fair, he gets type-casted ALOT. The same could be said of Laura (Who has Risette-Bubblegum mode and Lust-Sexytime mode) or JYB (Who has Ichigo and Renton(Young Ichigo). I mean, look at Zero).

          • Johnny, yes. Bailey, no. I’ve seen her perform a lot of different types of voices even if she gets cast as bubbly anime girl a lot.

            Yuri on the other hand sounds exactly the same, always.

  • Sal

    Mary Elizabeth McGlynn for Katherine!

    • OneOkami

      Yes, she was the very first name to come to mind for that role. I think her voice is very well suited for the character. It ‘d definitely portray that more mature contrast from Catherine.

    • Zeik56

      Mary Elizabeth McGlynn is a fantastic voice actress, but I don’t see her as Katherine.

      Midnight Venus however…

  • Laura Bailey is EVERYWHERE.
    I’m okay with that, though.

  • shy_mel

    Going for Katherine ending now.

  • Awesome, i would had preffered Wendee Lee as Catherine but oh well

    • MisterDandylion

      Now, man! THAT’S a voice actress that is everywhere :)

  • cj_iwakura

    Mary Elizabeth McGlynn!

    • PrinceHeir

      oh yeah this also :)

  • Code

    The obvious answer for Katherine’s voice actor is, Doc Hammer!

  • ikiryou

    Jennifer Hale comes to mind, but I can’t imagine Cmdr. Shepard saying this is her favorite game on the Citadel ^_^. I can’t really see her voice coming out of Katherine’s mouth. Maybe Jessica DiCicco who did the localized voice of Reanbell in Resonance of Fate.

    • Dimentionalist

      Sadly, she doesn’t do non-union voicework. *glares daggers at ToS: DotNW’s lackluster VA replacement*

  • Miss Bailey, huh? I can dig it. I suppose she can be sultry, too. I hope.

    • I want her to sound exactly like Kaine, all the time.

      I WANT NIER 2!!!!!!!!!!!!!!!!

      • I guess we’ll have to wait for more trailers to find out.

  • Pichi

    Perfect for the voice of Catherine. She has that nice seductive voice that fits Catherine.

  • MisterDandylion

    So Lust from Fullmetal Alchemist is playing Catherine……in Catherine?

    On the other hand: she was Shin-Chan!! xD

    There’s also Serah from FFXIII but I cannot say much about that :S

    She sounds perfect for the role :D

  • Sigh… I realize it’s futile to hope that the Japanese track is in the US release, but damn it, I love Miyuki Sawashiro’s voice too much. If someone creates an undub like was done for Persona 3 & 4, I may end up hacking my Xbox 360 just for this. And the ability to pirate games would be a bonus, of course.

    • Oh, I am a huge Miyuki fan. One of the reasons I absolutely had to import the game was to ensure I had a version with her in it. I think the likelihood of them leaving the Japanese track on the disc is low unfortunately.

    • Guest

      How bout you just get a PS3 and buy the game or stop worrying about a foreign language you may not understand

    • Have they said they won’t include japanese tracks?

      • Given that Persona 3 & 4 didn’t include Japanese tracks, I doubt this one will. Only big game in recent memory that did was Valkyria Chronicles. And it was glorious, with Marina Inoue playing a great Alicia. Of course, its sequels were dub only.

        • Rarutos

          They’ll most likely keep the Japanese voices if there’s enough room on the disc. At least, from their past games I’m going by.

        • Umm, but P3 and P4 were in ps2’s dvds, so the main problem surely was the space. I think that maybe because Catherine will be on a blueray, and Atlus being Atlus, they may live dual audio option…

          Wait, i forgot its going for the xbox too…. do xbox’s dvds have more capacity than ps2 ones?… Err… Well, i dunno, i guess all we can do is wait, Atlus will get really flammed if a version has dual audio and the other not

          • There are a lot of games on the Xbox360 with dual or multi language(in Europe at least), so I don’t see a problem here, with such an uber great Japanese cast, I’m sure they will leave them in, while adding a nice English cast, as it seems at the moment, too. xD

          • No, Atlus USA has said time and time again that space is just one small factor in the myriad of reasons they have for not including dual audio.

          • But it is a factor, i can imagine it being the most important one, since, even if they get permission to use the voices, if they don’t fit…

            I still remember Ar Tonelico 2, how they deleted a good part of the japanese Audio because it couldnt fit -.-

          • You’re wrong about that. Outside of handheld games, space never affects a games dubbing status in the west.

            Especially this generation. There is more than enough space on a blu-ray disc.

          • Lost Odyssey in Europe had several audio : french, japanese & english ! ;) I don’t think the problem behind at least, dual audio, is the DVDs space…

          • Well, in the ps2 days that was always a problem, dunno how is the deal with the xbox xD

          • puchinri

            NIS and some other companies’ games have dual audio though. I don’t space would be the killer.

            But apparently a number of Xbox games have dual audio (according to Aoshi).

          • Well, we have Ar Tonelico 2 as example that space is a killer, but anyhow, we will see how things turn up at the end, maybe Catherine doesnt require that much space, or i dunno, Atlus hasnt been that “faithful” with jap dubs in most of their games, but at least their english dubs have been excellent

    • mirumu

      Futile? I was assuming that getting the Japanese track was a given. Well on the PS3 version at the very least given all the disc space available.

      If there’s no Japanese track I’ll be complaining directly to Atlus.

      • Space is rarely the thing that kills dual audio.

        • mirumu

          It certainly happens for other reasons, but I wouldn’t say it’s rare. Konami even claimed that Blu-ray wasn’t big enough to do dual audio for Metal Gear Solid 4.

          • Aoshi00

            I know, but MGS4 and FF13 are very rare cases too, there really aren’t that many games w/ so many long uncompressed cutscenes (w/ custom lip sync for each ver) and there’s no reason why they would want to make a multiple blu-ray disc game.. even GoW3’s size is probably a fraction of MGS4 or FF13.. but all in all, audio doesn’t take up that much space at all compared to FMVs.. Naruto UNS2 has dual audio for both PS3 and 360.. though Catherine’s size is pretty big compared to UNS2 surprisingly.. I tried installing both, UNS2 was like 3Gb even though it looks amazing and Catherine was close to 6-7Gb.. Still, if it’s Eng only, most likely not a matter of space limitation.. they probably could fit in the Hospital dub into Trauma Team if they want.. even the Jpn ver of Metroid Other M had dual audio..

          • mirumu

            True, although you may be surprised how much disc space audio can take. Full lossless surround like Dolby TrueHD or DTS-HD Master Audio certainly takes a lot more space than compressed stereo. Additionally many games have to be able to mix the soundtrack, voices and sound effects in realtime so even a 5 minute dialog scene may require 10 or more minutes of audio data behind the scenes.

            Full motion video certainly does take a lot more space than audio, especially at 1080p, but generally speaking they can’t cut video without significantly changing the game, and the size of FMVs doesn’t really grow when the game is localized. Translating the text will have next to no effect on disc space either so really adding audio tracks is one of the few things that might cause disc space problems.

          • malek86

            @mirumu: for the record, PS3 games can’t do lossless audio outside of PCM, which is why it’s so expensive in size. If they could do TrueHD or DTS-MA, it would probably save some space. But the old PS3 can’t bitstream those anyway, and I guess it would take too much processing power to do in realtime.

            On a side note, that shouldn’t be too worrying. I reeeeally doubt many PS3 games, I mean the multiplatform ones, have real uncompressed audio. There is just something too weird to ignore. I’ll see if I can make light on the matter someday.

          • The localization budget available for Metal Gear Solid is probably higher than it costs to make Catherine from scratch.

            Also, it USUALLY happens for other reasons.

  • Dimentionalist

    How about JOHNNY ****ING YONG BOSCH as one of Vincent’s buddies?

    • If you’re thinking Orlando, I think Bryce Papenbrook should have that.

  • Guest

    Who’s Katherine? Sarah Silverman?

  • She might give Catherine an innocent vibe… could work well though. Duality between innocence and seduction. I think it fits the character.

  • Phoenix_Apollo

    I mean, at least give me Bridget Hoffman as Katherine, Atlus. Please. I want one of my guesses to be right (since getting Lia Sargent, my first choice, would be pretty unlikely I think).

  • [The Hunter] Doomrider

    Nice, she was extremely sexy as Kainé (aggressive too) so this should be great. And whenever Cathy reveals herself to be a succubus/alien/witch/monster from another dimension, we’ll probably get to hear her aggresive self.

    I hope Atlus picks a decent actress to voice MAI WAIFU.

    (oh god, did I just say that)

    • haha, don’t worry, is ok to not resist xD

      • [The Hunter] Doomrider

        Whew, thanks for understanding, WildArms xD

    • SolidusSnake

      Maybe Catherine will have the same “surprise” as Kaine…

      • [The Hunter] Doomrider

        …. Poor Vincent! Eew. But I’m really curious as to who or what she is, exactly!

        • SolidusSnake

          lol, same here. I can’t wait to get my hands on the game and find out what’s really going on in this world. Nothing beats a good horror story.

      • Catherine on Katherine confirmed.

    • Testsubject909

      Some spoilers… But I felt that what was stated here about Catherine having a ‘special surprise’ oddly fits this cutscene.

      • puchinri

        That was one of my favorite videos. A lot of people were calling Katherine a psycho and what not (early on anyway), and whether or not they did so unreasonably, that scene just confirmed for me that Katherine may be pushy and intimidating, but she’s hardly the most frightening (non-nightmare) force in the game. x’D

        (But in context… Would that mean her punch is so strong because she’s a man?)

      • [The Hunter] Doomrider

        But are they spoilers, though? =P I’ve never played the game, nor have I spoiled myself, so I was just assuming there’s more to her than meets the eye!

        He only starts having those weird nightmares in which he can die after meeting her, and we all know there’s some supernatural force at work… But we’ll see what it’s all about.

        About the video… Ouch! She’s psycho, that much is certain =P

      • Well, there’s only ONE thing to say to that…..

        He had it comin!~
        He had it comin!~
        He only had himself to blame!~

        If you’d have been there
        If you’d have seen it
        I betcha you would have done the same!!

  • amagidyne

    Risette! Yay!

  • Aiddon

    my guess for Katherine would probably be Wendee Lee or Tara Platt, maybe Mary Elizabeth McGlynn. Definitely an older, smoother voice.

    • gatotsu911

      I’d vote for Tara Platt. Mary Elizabeth McGlynn is great, but I don’t think her deep voice would fit this part. Wendee Lee… I’ve never been a huge fan of, to be quite honest.

  • Listen to this clip (eyes closed) and you can imagine Cath and Vicent in a little conversation

    • I knew someone would bring that up. LOL

      • I can’t imagine Vincent talking about marriage like that, he would be the total opposite of snow xD

        • Snow – self-heroic and unrealistic
          Vincent – unheroic and realistic


          • Travis is going to suffer personality disorder in some years xD

  • Suddenly, Kanji and Rise….

  • darkfox1

    Jeez im still wondering how we keep getting these guesses right

  • Pants = ruined.

  • Please ATLUS keep the japanese voice acting, please ATLUS keep the japanese voice acting, please ATLUS keep the japanese voice acting… Pleaseeee ATLUUUUUUUUUUUUUS keep the japanese voice acting !! Thanks :)

  • i hope atlus doesn’t delete the original voice acting. Laura Bailey is a great english dub choice for VA’s… but a lot of old school megami tensei fans like myself really want Atlus to take advantage of that blu-ray space, and their money, and let us enjoy original voices. i mean, heck, Yamadera Koichi (Spike from Cowboy Bebop) as Vincent, Sawashiro Miyuki as Catherine (a relative newcomer who’s demonstrated an amazing acting range in the past few years), and finally Kotono Mitsuishi (the legendary original Sailor Moon and Katsuragi Misato from Evangelion) as Katherine; you really can’t beat that cast when it comes to awesomeness.

    • Testsubject909

      “take advantage of that blu-ray space”

      Well, that would be valid if it was a PS3 exclusive. But no, the way it works for multiplatforms is that they don’t attempt to play off the strength of each consoles. Rather, they will remove or downgrade what they can until the game can be played equally on both consoles (or adaptable if on the PC).

      So yeah, no. Unless they can fit it inside a DVD for the 360, we’re not going to see voice options… But anyho, let’s hope for the best. Though honestly I’ve no troubles with the english voices Atlus has, for the most part.

      • mirumu

        You may be right, but I don’t think limiting games to the lowest common denominator is acceptable. From a pure technical standpoint creating a build-option for dual audio would not be difficult.

      • Aoshi00

        Alan Wake had 7 language of text and audio on 1 disc (among them Eng & Jpn)… audio doesn’t take that much space and could easily fit on both 360 DVD or PS3 blu-ray, it’s the uncompressed videos that are killers. I don’t know why people keep bringing up the false conclusion that dual audio needs to be sacrificed to make both version equal.. Not all PS3 games have dual audio either.. If the US ver leaves out the Jpn track, space would not be the reason. Many 360 games have dual/multi audio, and not all PS3 exclusives have dual/multi audio either..

        • A lot of it has to do with Squeenix outright saying that the reason that FFXIII didn’t have dual audio was because they wanted the game to be equal on PS3 and 360. If it effected FFXIII, a lot of people assume that it effects other titles, as well.

          • Aoshi00

            They wouldn’t have bothered putting two sets of pre-rendered/real time cutscenes for the PS3 ver anyway doubling the size of the game.. unlike say 3rd Birthday w/ the US ver also using the same lip sync from the Jpn ver (and many people find the lip sync to be poorly matched), but PSP games never really have dual audio anyway..

          • That was mainly due to the fact that Final Fantasy XIII relied on the rather archaic system of pre-rendered videos. The videos are pre-rendered per language. Allowing a language swap would mean including however many sets of videos there are languages on disc. In other words and absurd amount of space.

    • kyuketsukimiyu

      Atlus has stated on multiple occasions that space is very rarely the reason a game is dual audio or not. It seems that that while there are many different reasons and no two cases are alike, that the biggest deterrent is the extra programing. If you include an extra language in a game that was originally only one language, you have to program it into the menu, into the way the game saves, and how the game references the audio track. And not only is that a lot of work, but all of that is likely to create bugs where there weren’t any before. The whole process sounds very time consuming and costly.

      Don’t get me wrong, I am as pro-dual audio as anyone. But think it is important to understand how hard dual audio can be on a company, and respect Atlus’s decision either way.

      • mirumu

        What makes you think the programming would be difficult? Unless their code is doing something completely weird it should be easy to support a second language. I work in a commercial software development company and I expect it would be really, really easy. Chances are the original Japanese developers probably had dual audio in the back of their mind when writing the code in the first place anyway.

        There are many reasons why they might not include dual audio, but I really doubt programming difficulty is one of them.

        • Unless the engine the game is running on was built in a modular fashion, or from the ground up to support dual audio (a very unlikely case for most every game) then adding the ability to swap voice tracks is VERy difficult. It is easier AND cheaper just to have one audio track on the disc.

          • mirumu

            I’m sorry, but I just don’t see how this is difficult at all or how modularity would even come into it. Sound code has always been one of the simplest parts of a game engine. There will inevitably be an index into the list of voice files somewhere in the code. When the player changes language it just uses the same index with a different list of voice files. Even if it’s the worst written program ever and they’ve embedded the audio filenames in the code in raw text it still wouldn’t be that hard. If it’s object oriented or driven off a SQLite database or something then it’d probably be even easier.

            This is programming 101 level stuff. I’m sure Atlus are capable of something this simple.

          • noxian

            you’re missing the point.
            it is easy for a programmer to go in and REPLACE audio, yes.
            that is, as you state, easy low level programming stuff.
            i was doing that in middle school to games.

            however, unless they designed the END PRODUCT to be able to let users switch audio, then the fact that the programmers can debug the engine and replace the audio with a different language track means squat.

            if THAT functionality isn’t there, then they have to add it.

            and the implication from Atlus’ past comments is they didn’t design their games from the beginning to have that functionality.

            CAN they add it?

            is it difficult to add it?
            would depend on how they programmed the engine.
            but in all honestly, it’s probably not the most difficult thing in the world, no.

            but i suspect the bigger point is cost more than anything else.

            Atlus isn’t Square.
            they’re on a roll right now, but like Nippon Ichi their success is heavily dependent on carefully playing the profit margins.

            the bigger question is likely just how much additional time and cost does Atlus want to devote to altering the engine to add that functionality and how much does that extra time (time IS money) affect their profits.

            as i don’t have access to their budgets i can’t answer that question.

          • mirumu

            Actually I was talking about implementing dual audio support into the codebase rather than just replacing audio. I doubt they’d even have to touch the code if all they wanted to do was replace the audio, but I disgress.

            Sure there’ll be a cost. That cost will pale into insignificance compared to the large cost of creating the English language track. Maybe it’ll still cost enough that they won’t do it, but I’d really be surprised if a single developer couldn’t get dual-audio up and running in under a day.

            I’m not arguing there aren’t plenty of other reasons they might not include the Japanese audio track, I’m just saying I don’t believe that the programming aspect is one of them.

          • I imagine that adding a dual audio feature isn’t actually hard, but a lot of grunt work and copy/pasting. Just add a flag for JP audio and an if statement to point towards the other track.

            The problem I think is they have to go through all that code and add it every time something references a spoken audio track…which could take a long time if the code isn’t really well documented. Paul is right, it is faster and cheaper to just have one track and focus efforts on something else. It’s not difficult though, just very time consuming.

          • If you’ve ever gotten the chance to look at a large game’s code you see how convoluted the engine alone becomes. When you add on layers and layers of lines unique to the game itself, something that would normally be simple because nearly impossible.

            As an example I use Halo 3. The game was built around character customization. You have dozens of permutations to change you appearance And what should have been a rather trivial task of adding armor as downloadable content(which would sell like hotcakes) it was impossible due to how the engine was setup.

            Now that example just uses something that is a simple visual mutation. What essentially boils down to nothing more than a texture swap or overlay. When you get into talking about dual-audio options you require not only the ability to swap the audio, but also the ability to change the models’ animation for lip syncing.

            Unless it was planned from the very beginning, adding this in late development is no trivial task.

          • mirumu

            I do take your point, and I’m sure you’re right if it is a convoluted code base. From what Atlus have said though we know Catherine was a new engine intended to be enhanced and reused for future games. It wouldn’t say much about Atlus’ developers if it’s already a mess. Maybe I’m being overly optimisitic, but I’d like to give them the benefit of the doubt that they know what they’re doing.

            Lip syncing would be a problem, but that tends to be a bigger concern in the western market. It’s not uncommon to see the voice and lips way out of sync on Japanese language tracks.

        • cj_iwakura

          Licensing costs comes to mind.

      • Aoshi00

        Yea, I try playing the Jpn ver of Star Ocean 4/Last Remnant/Infinite Undiscovery, just watching the Jpn cutscenes by loading the US save files, some text appear to be messed up, but they could share the same files though (the same happened when I play the US blue dragon w/ my Jpn save files).. I’m no expert on the programming side, I suppose a lot of extra work would need to be done for dual/multi audio instead of just leaving it in as most would assume..

      • gatotsu911

        I don’t think Atlus can win here. If they include dual audio, the localization will take longer, and fans will rage. If they don’t include dual audio, W-words will rage. Either way, a lot of people will bitch at Atlus for not getting exactly what they want, when they want it.

  • Japanese audio option, here I come.

  • Aoshi00

    Sweet, I thought the Eng. Snow and Serah had a lot of chemistry :) She’s definitely fitting for Catherine (when she gets mad) if she has done Kaine in Nier :) Funny if she drops an F-bomb.. or have a bleep effect :)

    As for dual audio.. people keep mentioning taking advantage of blu-ray, space is not the issue here at all.. many 360 games have dual/multi audio, and some PS3 games don’t have dual audio (Sengoku Barsara), space is definitely not the issue here, most likely royalty? I imported because I have a feeling it would be like P3/4 though.. of course it would be great if it does have dual audio, the Jpn veteran cast is too good to miss.

    • Belenger

      P3/P4/P3P, Digital Devil Saga 1/2, Trauma Centers…. all of them, if my memory doesn’t fail me Atlus with their own games doesn’t have the greatest record of having dual audio options and in all the games I mentioned space wasn’t a real issue, its just that having a dual audio option gives them less space to bastar…… adapt lines so the subs actually match whatever is spoken.

      Even if they are a niche company or was since now they are Index Holding beat down dog, they don’t really try to cater that hard to the niche fans or hell we would have gotten SMT4 LONG time ago.

      At any case not exactly ranting about it, still completely overjoyed and will buy the game whenever its available on the west and i’ll just undub it to hell just like all the other games >_>.

      • Aoshi00

        That’s why I’m not holding my breath for dual audio either, I have bought both the Jpn & US ver. of P3/FES/P4, haven’t finished any of those games though :(… that’s what I do w/ most RPGs because I’m interested in both dub. Though I don’t have as much time as I used to beat most RPGs (let alone beating it twice).. For the ones I really like, I wouldn’t mind playing it in Eng. again.. I still buy the US ver of Layton and Phoenix Wright even though I finished the Jpn games just because I’m curious about the localization and for my collection’s sake.. I have a feeling the US Catherine would be Eng only, because of the examples you cited above.. like Trauma Team did not have the Jpn Hospital dub even though space was not an issue..

        I alrdy beat Catherine on both PS3 and 360 (missing one ending :(… I think the Jpn dub is great, it would be nice if everyone gets a chance to choose either.. or experience the story in both languages.. now I’m looking forward to the Eng. dub..

        • finish theeeeeeeeeeeeem!

          • Aoshi00

            Dungeons too long, especially Tartarus *.*…. I beat the 8-bit Castle in P4 and that was it… I would go back to it later, I want to see that kid in the cap.. I’m probably like the only person here who hasn’t finished P3/4, while people have played them again and again P3/Fes/P3P lol.. I swear I’d try my best w/ P5 :)

          • hahaha xD you should say you will try your best with p3 and p4!! Those games are so great xD.

            And Tartarus is not that long, i normally hate to advance on a game without checking all the map, but forget about it in P3, when you find stairs, go up up up!

        • Belenger

          Exactly I feel your pain, working just cuts the time soo much, hell I still have P3P portable UMD on the psp and my own undub and sadly haven’t played more than 5 hours since I cant find the time for it and its been ages… now if you excuse me I’ll go face my head to the wall trying to get Gold in Babel Tower to have those future nice avatars.

          • Aoshi00

            wow, that’s crazy.. I couldn’t even finish the first stage of Babel Tower, though I’ve only given it 2 tries, that’s the only one I could unlock anyway.. I got burned out by replaying the game so many times to get the different endings. I missed the last one, couldn’t swing the needle to the middle, so I’d just stop now and wait for the US release.. I definitely prefer shorter games these days…

      • puchinri

        I thought Strange Journey was counted as four?

        I wondered if any of their games had dual audio at all, but I guess not then.

        I wish and hope they’d break the cycle here, but that’s highly unlikely I guess.

  • Volcynika

    Cool beanos. I hope to hear some samples soon. I would understand why they might not do JP VA, due to the need of having to relicense them and such, which would add to their budget. But whatever, at least I’m getting English!

  • kroufonz

    why some of you think this game aren’t getting japanese voice option?
    altough i can not remember any atlus published games having japanese voice option this gen, Catherine first US trailer using Japanese voice acting which i think indirectly confirm japanese voice for US release.

    • Volcynika

      Uh, where did the US teaser trailer use JP VA? Vincent…breathing near the end? That would’ve been easy to record with a new English VA, sooooo. Not sure which trailer you mean.

  • rock1644

    I really hope Laura Bailey doesn’t use her typical voice for this game likes she does for other games. The characters in this game are not teenagers.

    • gatotsu911

      Have you never heard Laura Bailey as Lust?

  • gatotsu911

    I vote for Amanda Winn Lee as Katherine.


  • OMFG Kanji and Rise

    … or

    Snow and Serah

    haha these two :)))

  • I’m really glad we are getting this dubbed, really looking forward to try this game out in English.

  • Wendee Lee for K

  • papuruka
  • I can’t wait until this game comes out with English audio only. That way I can laugh at all of you as you rage. Ahahahahahahahahaha!

  • i hope we could at least turn off the voice acting and just have subs, if it is too much trouble to have the original voice acting. ff7 / ff8 /ff9 would have sucked for me, if all the characters had voice acting. i tried persona 4 with US voice acting and found the voices so annoying i ended up playing the undub version, which was Sw33t.

  • YAY!…If I was a VA fan. But I’ll assume that Laura Bailey looks like Catherine, thus making this very good news :D

    • Aoshi00

      You heard Kaine from Nier (& Serah from FF13) right :)? This is very good…

      language not suitable for minors :) One of the best intro a game could have I think..

  • First Lust in FMA, I feel Laura Bailey has been typecast as a promiscuous harpy! XD

    Hey, if it ain’t broke, don’t fix it XD

  • I am a atlus fan but I hate that they are making a game like this ughh.

  • Icon

    Why do fans insist on playing games in Japanese? Do you think that really enhances the experience? Don’t you realize that the Japanese voice acting is made for Japanese people, and not you or me? We’re completely not in their minds when they voice these games. It’s catered to one very specific region of the world. The only time I prefer to listen to Japanese voices is if the story is set in Japan and the characters are Japanese. Then it feels much more authentic and real. Or if a game were set in France, I’d probably prefer to listen to the characters speak French. Other than that, I just don’t get it. Not hating, just observing.

  • AdamBoy64

    Oh cool. I really liked Laura Bailey in ToS:DotNW, so it’ll be great to hear her in Catherine.

  • Excellent news. I’m still hoping for dual audio, but I’m a fan of Bailey so I’ll be fine either way.

    I’m guessing Tara Platt for Katherine.

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

Siliconera Tests
Siliconera Videos