Final Fantasy III On iPhone Releases Worldwide This Month

By Ishaan . March 10, 2011 . 1:30pm

Last month, we reported that Final Fantasy III on the iPhone/iPod Touch would release release in Japan in March. Square Enix have more ambitious plans than that though; they plan to release it worldwide at the same time with support for eight different languages.

















Traditional Chinese:


Square Enix haven’t announced a release date for Final Fantasy III yet, but we’ll keep an eye out for an official announcement.

Read more stories about & & & & on Siliconera.

  • they can port a 3D ds game onto an iPhone now? :O wow… I might need to the one of those things… eventually. XD Not for this though, I got it on DS. Was so happy that day, finally got to complete my FF collection! Why did it take an extra 10 years to export after all the others? >.<

    • Zal_Yagun

      they can also port ps1 and n64 games. with the iOS device ability to run Unreal Engine 3 these things can run about anything from any handhelds at this point, it’s just with no real buttons will make playing non-rpgs a pain.

    • Bit slow on the uptake there girl ^_^ Check out Infinity Blade and you’ll see that porting a 3D DS game is child’s play.

  • Saraneth

    Why are both Chinese and Traditional Chinese supported? Are there people who know how to read Traditional Chinese but not Modern Chinese?

    • [The Hunter] Doomrider

      I THINK Traditional Chinese is more commonly used in Hong Kong and Taiwan, for instance, hence its inclusion.

      I could be awfully wrong though, so feel free to mock me, for I deserve it.

      • Skua

        Yeah, traditional Chinese is used in Hong Kong and Taiwan, which are probably where most Chinese speaking FF customers are concentrated anyway.

      • Modern Chinese uses a few simplified characters which aren’t universally recognized – hence the term “Simplified Chinese”. Compare Japanese, which also uses hanzi but has also simplified many symbols in modern use – in different ways from Chinese. The kanji for “dragon”, notably, has been simplified in both Japanese and Chinese, but the simplified symbols look completely different between the two languages.

    • chrisswenson001

      In Taiwan and Some parts of southern China traditional characters are still used. In most of China however, simplified is used (not modern) it’s just two ways to write the same language. It is easier for Taiwanese and some southern Chinese to read traditional. Likewise, it’s easier for mainland Chinese to read simplified. 笨蛋

  • Pichi

    Glad to see so many languages. Many more people on iPhone can now enjoy it.

  • Guest

    Where’s Final Fantasy Tactics?? :(

    • Seriously. I want the best game ever on my cell phone.

  • Finally, Final Fantasy VI…Oh…It’s the actual III not the American III. Nevermind.

  • thank goodness, i thought i’ll have to wait for few month till i get the english version.

    Why don’t they do this often?
    Like, release all new Final Fantasy games with multi language simultanouesly in all region…
    that’s just too good to be true.
    although the real thing will not as simple as that^^

    • vadde939

      Well all they’re doing is reusing the script of the DS version so there isn’t going to be reason for a delay.

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

Siliconera Tests
Siliconera Videos