Square Enix shared the latest information on Bravely Second in a special livestream courtesy Dengeki, where we got a first look at the new Exorcist class. During the stream, producer Tomoya Ayano also joked about the game’s localization in passing.
Square Enix recently revealed Asterisk holder of the Tomahawk job, Aimy Matchlock, who speaks with a distinct Hiroshima accent, which is amusing since she has a Native American appearance. It isn’t something you’d expect when playing the Japanese version of the game.
While talking about her dialect, the developers asked themselves how the localization will be handled in this regard, since you can’t really replicate the Hiroshima accent in English. Asano then joked that they’re doing everything they can to give the localization translators as hard of a time as possible.
While on the subject of languages, Asano also mentioned that Magnolia Arch speaks “fluent” English, which was shown in the teaser movie for Bravely Second at the end of Bravely Default: For the Sequel, an upgraded version of the game which was Bravely Default outside of Japan.
If you’re wondering why she speaks fluent English, it turns out everyone on the moon does. According to Asano, English is the spoken language on the moon, and it’s the place Magnolia is from.
Of course, while Asano’s comments don’t outright confirm an English localization for Bravely Second, the chances are looking pretty good, especially considering how well the first game sold. It’s worth pointing out that Square Enix also went to the effort of localizing the teaser movie for the game at the end of Bravely Default: For the Sequel.
Bravely Second will release in Japan on April 23, 2015 for Nintendo 3DS.