Re-localizing Chrono Trigger

Was the Chrono Trigger translation that bad? Some of the items were renamed (tonic instead of potion) and techniques were squeezed together to fit text spacing limits, but it wasn’t awful. DarknessSavior aims to clean up differences with a Chrono Trigger patch that has the original item names and fixes any censorship issues in the game. Work on the patch is just beginning, but the screenshot gives an idea about the direction that DarknessSavior is going in. What do you think of “Wind Cut” instead of “Slash” and “Revolver” instead of “Cyclone”?

Recommended Videos

Siliconera is supported by our audience. When you purchase through links on our site, we may earn a small affiliate commission. Learn more
related content
Read Article Increased Resin Cap Will Be in Genshin Impact Version 4.7
genshin impact 4.7 resin
Read Article Final Fantasy XI Windows PC Version Planned From the Start
Final Fantasy XI Windows PC Version Planned From the Start
Read Article Broly (Restrained) Joins Dragon Ball Xenoverse 2 as DLC
Broly Restrained Joins Dragon Ball Xenoverse 2 as DLC
Read Article Genshin Impact Special Program 4.7 Announced
Genshin Impact Special Program 4.7
Read Article Here’s What Boothill Honkai: Star Rail Gameplay Will Be Like
star rail boothill
Related Content
Read Article Increased Resin Cap Will Be in Genshin Impact Version 4.7
genshin impact 4.7 resin
Read Article Final Fantasy XI Windows PC Version Planned From the Start
Final Fantasy XI Windows PC Version Planned From the Start
Read Article Broly (Restrained) Joins Dragon Ball Xenoverse 2 as DLC
Broly Restrained Joins Dragon Ball Xenoverse 2 as DLC
Read Article Genshin Impact Special Program 4.7 Announced
Genshin Impact Special Program 4.7
Read Article Here’s What Boothill Honkai: Star Rail Gameplay Will Be Like
star rail boothill
Author
Siliconera Staff
Sometimes we'll publish a story as a group. You'll find collaborative stories and some housekeeping announcements under this mysterious Siliconera Staff Writer account.