<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments on: Apollo Justice coming to North America in 2008</title> <atom:link href="http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/</link> <description>The secret level in the world of video game news.</description> <lastBuildDate>Tue, 06 Dec 2011 01:27:00 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>By: Marco</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-244916</link> <dc:creator>Marco</dc:creator> <pubDate>Mon, 19 Nov 2007 21:09:33 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-244916</guid> <description>The translation errors have only really bothered me once which was in &quot;The miracle never happen&quot; scene. Something so depressing ends up being laughable just because of one spelling mistake, it was really kind of sad. Other than that, I didn&#039;t really find that the spelling errors took away from the games a lot.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The translation errors have only really bothered me once which was in &#8220;The miracle never happen&#8221; scene. Something so depressing ends up being laughable just because of one spelling mistake, it was really kind of sad. Other than that, I didn&#8217;t really find that the spelling errors took away from the games a lot.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Marco</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-681388</link> <dc:creator>Marco</dc:creator> <pubDate>Mon, 19 Nov 2007 21:09:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-681388</guid> <description>The translation errors have only really bothered me once which was in &quot;The miracle never happen&quot; scene. Something so depressing ends up being laughable just because of one spelling mistake, it was really kind of sad. Other than that, I didn&#039;t really find that the spelling errors took away from the games a lot.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The translation errors have only really bothered me once which was in &#8220;The miracle never happen&#8221; scene. Something so depressing ends up being laughable just because of one spelling mistake, it was really kind of sad. Other than that, I didn&#8217;t really find that the spelling errors took away from the games a lot.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Aoshi00</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-233919</link> <dc:creator>Aoshi00</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Nov 2007 23:25:48 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-233919</guid> <description>It isn&#039;t that big a deal if it&#039;s not a professional product.  What would you think if a Harry Potter book has a typo every 30 pages or so (Not that I had read any of those).  You would think anybody care to proofread before millions of those went to the market.I absolutely love the US localization, it&#039;s a pity that it was filled w/ errors that could have easily prevented, especially considering how much effort has been put into the translation.  Does it take away the experience?  Yes, a little bit, it makes me go back to read the line again.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>It isn&#8217;t that big a deal if it&#8217;s not a professional product.  What would you think if a Harry Potter book has a typo every 30 pages or so (Not that I had read any of those).  You would think anybody care to proofread before millions of those went to the market.</p><p>I absolutely love the US localization, it&#8217;s a pity that it was filled w/ errors that could have easily prevented, especially considering how much effort has been put into the translation.  Does it take away the experience?  Yes, a little bit, it makes me go back to read the line again.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Aoshi00</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-681391</link> <dc:creator>Aoshi00</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Nov 2007 23:25:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-681391</guid> <description>It isn&#039;t that big a deal if it&#039;s not a professional product.  What would you think if a Harry Potter book has a typo every 30 pages or so (Not that I had read any of those).  You would think anybody care to proofread before millions of those went to the market.I absolutely love the US localization, it&#039;s a pity that it was filled w/ errors that could have easily prevented, especially considering how much effort has been put into the translation.  Does it take away the experience?  Yes, a little bit, it makes me go back to read the line again.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>It isn&#8217;t that big a deal if it&#8217;s not a professional product.  What would you think if a Harry Potter book has a typo every 30 pages or so (Not that I had read any of those).  You would think anybody care to proofread before millions of those went to the market.</p><p>I absolutely love the US localization, it&#8217;s a pity that it was filled w/ errors that could have easily prevented, especially considering how much effort has been put into the translation.  Does it take away the experience?  Yes, a little bit, it makes me go back to read the line again.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: mikael</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-233915</link> <dc:creator>mikael</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Nov 2007 23:03:08 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-233915</guid> <description>well people let too much unecessary get over their heads,a typo cant kill gameplay and i bet the ones who complain surely has faults,and if it isnt from typo its something else.. afterall its human to make mistakes.. im glad i wont let it ruin my experience just because a small typo,be glad you arent reading engrish translations of the 90s in games.. (but hell im fine with that too,aslong as you get the basic plot)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>well people let too much unecessary get over their heads,a typo cant kill gameplay<br /> and i bet the ones who complain surely has faults,and if it isnt from typo its something else..<br /> afterall its human to make mistakes.. im glad i wont let it ruin my experience just because a small typo,be glad you arent reading engrish translations of the 90s in games.. (but hell im fine with that too,aslong as you get the basic plot)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: mikael</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-681392</link> <dc:creator>mikael</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Nov 2007 23:03:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-681392</guid> <description>well people let too much unecessary get over their heads,a typo cant kill gameplay and i bet the ones who complain surely has faults,and if it isnt from typo its something else.. afterall its human to make mistakes.. im glad i wont let it ruin my experience just because a small typo,be glad you arent reading engrish translations of the 90s in games.. (but hell im fine with that too,aslong as you get the basic plot)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>well people let too much unecessary get over their heads,a typo cant kill gameplay<br /> and i bet the ones who complain surely has faults,and if it isnt from typo its something else..<br /> afterall its human to make mistakes.. im glad i wont let it ruin my experience just because a small typo,be glad you arent reading engrish translations of the 90s in games.. (but hell im fine with that too,aslong as you get the basic plot)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Aoshi00</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-233228</link> <dc:creator>Aoshi00</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Nov 2007 13:30:31 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-233228</guid> <description>Are you serious?  I&#039;ve played all 4 games in Jpn and there were no typos in it, contrary to the English script which was filled w/ numerous typos thruout unfortunately.  Could you give an example of a Jpn typo?Yes, I hope they would proof read 4 this time, there&#039;s just no excuse.I like the names Christoph and Klavier for the Garyuu brothers, dig the German accent too.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Are you serious?  I&#8217;ve played all 4 games in Jpn and there were no typos in it, contrary to the English script which was filled w/ numerous typos thruout unfortunately.  Could you give an example of a Jpn typo?</p><p>Yes, I hope they would proof read 4 this time, there&#8217;s just no excuse.</p><p>I like the names Christoph and Klavier for the Garyuu brothers, dig the German accent too.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Aoshi00</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-681395</link> <dc:creator>Aoshi00</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Nov 2007 13:30:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-681395</guid> <description>Are you serious?  I&#039;ve played all 4 games in Jpn and there were no typos in it, contrary to the English script which was filled w/ numerous typos thruout unfortunately.  Could you give an example of a Jpn typo?Yes, I hope they would proof read 4 this time, there&#039;s just no excuse.I like the names Christoph and Klavier for the Garyuu brothers, dig the German accent too.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Are you serious?  I&#8217;ve played all 4 games in Jpn and there were no typos in it, contrary to the English script which was filled w/ numerous typos thruout unfortunately.  Could you give an example of a Jpn typo?</p><p>Yes, I hope they would proof read 4 this time, there&#8217;s just no excuse.</p><p>I like the names Christoph and Klavier for the Garyuu brothers, dig the German accent too.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: m&#124;m</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-232974</link> <dc:creator>m&#124;m</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Nov 2007 07:38:04 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-232974</guid> <description>Have you good people played japanese version, perhaps? I recall seeing much less typos in english one, if any at all.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Have you good people played japanese version, perhaps? I recall seeing much less typos in english one, if any at all.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Anonymous</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-681390</link> <dc:creator>Anonymous</dc:creator> <pubDate>Sat, 10 Nov 2007 07:38:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-681390</guid> <description>Have you good people played japanese version, perhaps? I recall seeing much less typos in english one, if any at all.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Have you good people played japanese version, perhaps? I recall seeing much less typos in english one, if any at all.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: ryne11</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-232687</link> <dc:creator>ryne11</dc:creator> <pubDate>Fri, 09 Nov 2007 23:23:36 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-232687</guid> <description>It is just that there are so many things that could have been fixed with a proofread. There was one instance where they were gonna say poop and it came out as   &quot;poo (quotation mark included). Often, the text goes behind the text block thing that makes what is behind darker too, for no reason. It is just stupid little things</description> <content:encoded><![CDATA[<p>It is just that there are so many things that could have been fixed with a proofread. There was one instance where they were gonna say poop and it came out as   &#8220;poo (quotation mark included). Often, the text goes behind the text block thing that makes what is behind darker too, for no reason. It is just stupid little things</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Anonymous</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-681393</link> <dc:creator>Anonymous</dc:creator> <pubDate>Fri, 09 Nov 2007 23:23:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-681393</guid> <description>It is just that there are so many things that could have been fixed with a proofread. There was one instance where they were gonna say poop and it came out as   &quot;poo (quotation mark included). Often, the text goes behind the text block thing that makes what is behind darker too, for no reason. It is just stupid little things</description> <content:encoded><![CDATA[<p>It is just that there are so many things that could have been fixed with a proofread. There was one instance where they were gonna say poop and it came out as   &#8220;poo (quotation mark included). Often, the text goes behind the text block thing that makes what is behind darker too, for no reason. It is just stupid little things</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: wildweasel</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-232656</link> <dc:creator>wildweasel</dc:creator> <pubDate>Fri, 09 Nov 2007 22:15:53 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-232656</guid> <description>I don&#039;t understand why everybody seems to bash on PW for its grammar errors. I found it to be perfectly readable. There may have been a typo on occasion, but it didn&#039;t hurt the experience at all.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t understand why everybody seems to bash on PW for its grammar errors. I found it to be perfectly readable. There may have been a typo on occasion, but it didn&#8217;t hurt the experience at all.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: wildweasel</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-681394</link> <dc:creator>wildweasel</dc:creator> <pubDate>Fri, 09 Nov 2007 22:15:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-681394</guid> <description>I don&#039;t understand why everybody seems to bash on PW for its grammar errors. I found it to be perfectly readable. There may have been a typo on occasion, but it didn&#039;t hurt the experience at all.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t understand why everybody seems to bash on PW for its grammar errors. I found it to be perfectly readable. There may have been a typo on occasion, but it didn&#8217;t hurt the experience at all.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: ryne11</title><link>http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/comment-page-1/#comment-232630</link> <dc:creator>ryne11</dc:creator> <pubDate>Fri, 09 Nov 2007 21:31:25 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2007/11/09/apollo-justice-coming-to-north-america-in-2008/#comment-232630</guid> <description>Very nice, can&#039;t waitI hope there are not so many grammatical errors though this time</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Very nice, can&#8217;t wait</p><p>I hope there are not so many grammatical errors though this time</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using memcached
Page Caching using memcached (User agent is rejected)
Database Caching 1/21 queries in 0.114 seconds using memcached
Object Caching 635/639 objects using memcached
Content Delivery Network via storage.siliconera.com

Served from: www.siliconera.com @ 2012-02-12 00:58:02 -->
