<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Detective Conan game finally gets translated</title>
	<atom:link href="http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/</link>
	<description>The secret level in the world of video game news.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Nov 2009 14:48:28 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Nika</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/comment-page-1/#comment-474525</link>
		<dc:creator>Nika</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:22:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/#comment-474525</guid>
		<description>@spencer: and ofcourse whack-a-groundhog is something entirely different then whack-a-mole XD

pity that it&#039;s mainly a minigame collection but oh well, it&#039;s a start. let&#039;s hope that they will translate other games one day. (and only translate, not give voice overs. I love them for keeping the japanese voice track. even though I might never play the game)

I just can&#039;t get used to the names though. case closed sounds ridiculous, Jimmy Kudo sounds even worse.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@spencer: and ofcourse whack-a-groundhog is something entirely different then whack-a-mole XD</p>
<p>pity that it&#8217;s mainly a minigame collection but oh well, it&#8217;s a start. let&#8217;s hope that they will translate other games one day. (and only translate, not give voice overs. I love them for keeping the japanese voice track. even though I might never play the game)</p>
<p>I just can&#8217;t get used to the names though. case closed sounds ridiculous, Jimmy Kudo sounds even worse.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Spencer</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/comment-page-1/#comment-473004</link>
		<dc:creator>Spencer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 17:04:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/#comment-473004</guid>
		<description>@thaKingRocka - You&#039;re correct whack-a-mole is copyrighted. Detective Conan has whack-a-groundhog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@thaKingRocka &#8211; You&#8217;re correct whack-a-mole is copyrighted. Detective Conan has whack-a-groundhog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: thaKingRocka</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/comment-page-1/#comment-472694</link>
		<dc:creator>thaKingRocka</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 14:37:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/#comment-472694</guid>
		<description>is whack-a-mole copyrighted?

i was all for this game until i saw that it is a collection of mini-games.  i guess it would be too much trouble to translate it if it were a proper sleuthing game.  license holders have that sad tendency to produce goods with the license as the money-maker rather than the quality of the product.  or am i falsely accusing the companies in this instance?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>is whack-a-mole copyrighted?</p>
<p>i was all for this game until i saw that it is a collection of mini-games.  i guess it would be too much trouble to translate it if it were a proper sleuthing game.  license holders have that sad tendency to produce goods with the license as the money-maker rather than the quality of the product.  or am i falsely accusing the companies in this instance?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Drkirby</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/comment-page-1/#comment-472586</link>
		<dc:creator>Drkirby</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 13:56:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/#comment-472586</guid>
		<description>Yah, even though I love the series, this seems to just be a mini-game collection &gt;_&lt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yah, even though I love the series, this seems to just be a mini-game collection &gt;_&lt;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: squall30000</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/comment-page-1/#comment-472363</link>
		<dc:creator>squall30000</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 12:29:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/12/a-detective-conan-game-finally-gets-translated/#comment-472363</guid>
		<description>OMG, please don&#039;t use the crappy english character names. &gt;&lt;...

I&#039;d rather want Death Note and L games get localized than this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OMG, please don&#8217;t use the crappy english character names. &gt;&lt;&#8230;</p>
<p>I&#8217;d rather want Death Note and L games get localized than this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
