<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comments on: Follow the yellow brick road to the Wizard of Oz RPG</title> <atom:link href="http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/</link> <description>The secret level in the world of video game news.</description> <lastBuildDate>Tue, 06 Dec 2011 01:27:00 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <item><title>By: Archer</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-476394</link> <dc:creator>Archer</dc:creator> <pubDate>Sun, 15 Jun 2008 20:43:11 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-476394</guid> <description>The entire concept is stupid... They implemented a touch-based trackball, and then not use it! What&#039;s up with that!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The entire concept is stupid&#8230; They implemented a touch-based trackball, and then not use it! What&#8217;s up with that!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Archer</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-690110</link> <dc:creator>Archer</dc:creator> <pubDate>Sun, 15 Jun 2008 20:43:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-690110</guid> <description>The entire concept is stupid... They implemented a touch-based trackball, and then not use it! What&#039;s up with that!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The entire concept is stupid&#8230; They implemented a touch-based trackball, and then not use it! What&#8217;s up with that!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Micah</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-475314</link> <dc:creator>Micah</dc:creator> <pubDate>Sun, 15 Jun 2008 09:04:45 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-475314</guid> <description>Oh my god, the Tin Man is a freaking Dalek!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Oh my god, the Tin Man is a freaking Dalek!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Micah</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-690103</link> <dc:creator>Micah</dc:creator> <pubDate>Sun, 15 Jun 2008 09:04:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-690103</guid> <description>Oh my god, the Tin Man is a freaking Dalek!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Oh my god, the Tin Man is a freaking Dalek!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Spencer</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-474668</link> <dc:creator>Spencer</dc:creator> <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 21:53:22 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-474668</guid> <description>@Nika - I think the confusion may be in the katakana interpretation of Riz-zoawd. Media.Vision wrote it as rizoodo and as you point out &quot;wizard&quot; is uizaado. They don&#039;t sound the same, but they sound similar. I mean that&#039;s really the only reason Media.Vision would name the game Riz-zoawd.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Nika &#8211; I think the confusion may be in the katakana interpretation of Riz-zoawd. Media.Vision wrote it as rizoodo and as you point out &#8220;wizard&#8221; is uizaado. They don&#8217;t sound the same, but they sound similar. I mean that&#8217;s really the only reason Media.Vision would name the game Riz-zoawd.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Spencer</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-690109</link> <dc:creator>Spencer</dc:creator> <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 21:53:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-690109</guid> <description>@Nika - I think the confusion may be in the katakana interpretation of Riz-zoawd. Media.Vision wrote it as rizoodo and as you point out &quot;wizard&quot; is uizaado. They don&#039;t sound the same, but they sound similar. I mean that&#039;s really the only reason Media.Vision would name the game Riz-zoawd.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Nika &#8211; I think the confusion may be in the katakana interpretation of Riz-zoawd. Media.Vision wrote it as rizoodo and as you point out &#8220;wizard&#8221; is uizaado. They don&#8217;t sound the same, but they sound similar. I mean that&#8217;s really the only reason Media.Vision would name the game Riz-zoawd.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Nika</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-474520</link> <dc:creator>Nika</dc:creator> <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:11:06 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-474520</guid> <description>ok, the title is horrible. other then that the art looks ok and I&#039;m curious how this story as an RPG will work out.@spencer: I&#039;ve pronouned (more like tried to pronounce) the word Riz-zoawd multiple times and I don&#039;t see how its simmilar to wizard, except maybe that both end with a bit of an &#039;ard&#039; sound. if you pronounced &#039;wizard&#039; in japanese wouldn&#039;t it become something like &#039;uizaad(o)&#039;?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>ok, the title is horrible. other then that the art looks ok and I&#8217;m curious how this story as an RPG will work out.</p><p>@spencer: I&#8217;ve pronouned (more like tried to pronounce) the word Riz-zoawd multiple times and I don&#8217;t see how its simmilar to wizard, except maybe that both end with a bit of an &#8216;ard&#8217; sound. if you pronounced &#8216;wizard&#8217; in japanese wouldn&#8217;t it become something like &#8216;uizaad(o)&#8217;?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Nika</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-690108</link> <dc:creator>Nika</dc:creator> <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:11:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-690108</guid> <description>ok, the title is horrible. other then that the art looks ok and I&#039;m curious how this story as an RPG will work out.@spencer: I&#039;ve pronouned (more like tried to pronounce) the word Riz-zoawd multiple times and I don&#039;t see how its simmilar to wizard, except maybe that both end with a bit of an &#039;ard&#039; sound. if you pronounced &#039;wizard&#039; in japanese wouldn&#039;t it become something like &#039;uizaad(o)&#039;?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>ok, the title is horrible. other then that the art looks ok and I&#8217;m curious how this story as an RPG will work out.</p><p>@spencer: I&#8217;ve pronouned (more like tried to pronounce) the word Riz-zoawd multiple times and I don&#8217;t see how its simmilar to wizard, except maybe that both end with a bit of an &#8216;ard&#8217; sound. if you pronounced &#8216;wizard&#8217; in japanese wouldn&#8217;t it become something like &#8216;uizaad(o)&#8217;?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Louise</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-474073</link> <dc:creator>Louise</dc:creator> <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 01:18:29 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-474073</guid> <description>I like the new looks of the characters.  It&#039;ll be interesting to play an RPG with such a known story.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I like the new looks of the characters.  It&#8217;ll be interesting to play an RPG with such a known story.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Louise</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-690107</link> <dc:creator>Louise</dc:creator> <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 01:18:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-690107</guid> <description>I like the new looks of the characters.  It&#039;ll be interesting to play an RPG with such a known story.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I like the new looks of the characters.  It&#8217;ll be interesting to play an RPG with such a known story.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Spencer</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-473861</link> <dc:creator>Spencer</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 22:52:33 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-473861</guid> <description>@Ed S - Hmm... I think it&#039;s supposed to be read as &quot;Wizard&quot; in Japanese. It&#039;s hard to explain this, but when you phonetically break it down the two words sound similar. I&#039;m sure if (when?, I mean this is D3&#039;s game) comes to America it will be renamed something else.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Ed S &#8211; Hmm&#8230; I think it&#8217;s supposed to be read as &#8220;Wizard&#8221; in Japanese. It&#8217;s hard to explain this, but when you phonetically break it down the two words sound similar. I&#8217;m sure if (when?, I mean this is D3&#8242;s game) comes to America it will be renamed something else.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Spencer</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-690106</link> <dc:creator>Spencer</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 22:52:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-690106</guid> <description>@Ed S - Hmm... I think it&#039;s supposed to be read as &quot;Wizard&quot; in Japanese. It&#039;s hard to explain this, but when you phonetically break it down the two words sound similar. I&#039;m sure if (when?, I mean this is D3&#039;s game) comes to America it will be renamed something else.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Ed S &#8211; Hmm&#8230; I think it&#8217;s supposed to be read as &#8220;Wizard&#8221; in Japanese. It&#8217;s hard to explain this, but when you phonetically break it down the two words sound similar. I&#8217;m sure if (when?, I mean this is D3&#8242;s game) comes to America it will be renamed something else.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Ed S</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-473766</link> <dc:creator>Ed S</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 21:39:02 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-473766</guid> <description>Is it coincidence, or just horrible miscalculation of culture, that the title is some kind of wanna-be hip-hop pronounciation of &quot;Road&quot;.E.g. &quot;Fallz da Yellow Brix Riz-zoawd, dog!&quot;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Is it coincidence, or just horrible miscalculation of culture, that the title is some kind of wanna-be hip-hop pronounciation of &#8220;Road&#8221;.</p><p>E.g. &#8220;Fallz da Yellow Brix Riz-zoawd, dog!&#8221;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Anonymous</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-690105</link> <dc:creator>Anonymous</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 21:39:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-690105</guid> <description>Is it coincidence, or just horrible miscalculation of culture, that the title is some kind of wanna-be hip-hop pronounciation of &quot;Road&quot;.E.g. &quot;Fallz da Yellow Brix Riz-zoawd, dog!&quot;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Is it coincidence, or just horrible miscalculation of culture, that the title is some kind of wanna-be hip-hop pronounciation of &#8220;Road&#8221;.</p><p>E.g. &#8220;Fallz da Yellow Brix Riz-zoawd, dog!&#8221;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: badfish</title><link>http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/comment-page-1/#comment-473738</link> <dc:creator>badfish</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 20:00:43 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/06/13/follow-the-yellow-brick-road-to-the-wizard-of-oz-rpg/#comment-473738</guid> <description>I never thought I would actually consider an RPG with this classic, but I like the art direction they are taking it. Keep us posted on this one Spencer. By the way, I&#039;m getting used to the &quot;NEW&quot; Siliconera look, but I still preferred the old one lol.Keep it up man.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I never thought I would actually consider an RPG with this classic, but I like the art direction they are taking it. Keep us posted on this one Spencer. By the way, I&#8217;m getting used to the &#8220;NEW&#8221; Siliconera look, but I still preferred the old one lol.</p><p>Keep it up man.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using memcached
Page Caching using memcached (User agent is rejected)
Database Caching 1/21 queries in 0.078 seconds using memcached
Object Caching 635/639 objects using memcached
Content Delivery Network via storage.siliconera.com

Served from: www.siliconera.com @ 2012-02-12 02:02:00 -->
