<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: What We&#8217;re Missing With Mother 3</title>
	<atom:link href="http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/</link>
	<description>The secret level in the world of video game news.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 20:38:09 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Leirin</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-562289</link>
		<dc:creator>Leirin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 01:06:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-562289</guid>
		<description>Good review. I like the combo system too.

scott is blowing things a bit out of proportion. First of all, there isn&#039;t any actual racism in MOTHER 3. The part on Tanehineri Island was honestly nothing very strong--the team is desperate for food and accidentally eat some weird mushrooms. Now, Nintendo could tone a few things down, but all-in-all this could definitely at least make it to an E10+ rating.

This game IS aimed at kids. Along with other reasons, Shigesato Itoi made almost the entire game in kana, which is easier for children to read. Furthermore, &quot;language&quot;? Kumatora talked in a slangy, kind of rough way (could&#039;ve been translated with her saying &quot;yo&quot; a lot like a gangster), but Tomato converted this into bad language in his fan translation. It doesn&#039;t directly mean she was cussing you out.
The scene where they find out Hinawa is dead, with Bronson&#039;s &quot;good new and bad news&quot;, they could have revealed the mother&#039;s death in a much less disturbing way. For instance, he could have said, &quot;but the bad news is, your wife... she drowned in the river&quot; or something like that.

I do think Mother 3 is a kids game. It has a few more mature moments, but Nintendo can tone it down and definitely make it one at least for a ten-year-old audience.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good review. I like the combo system too.</p>
<p>scott is blowing things a bit out of proportion. First of all, there isn&#8217;t any actual racism in MOTHER 3. The part on Tanehineri Island was honestly nothing very strong&#8211;the team is desperate for food and accidentally eat some weird mushrooms. Now, Nintendo could tone a few things down, but all-in-all this could definitely at least make it to an E10+ rating.</p>
<p>This game IS aimed at kids. Along with other reasons, Shigesato Itoi made almost the entire game in kana, which is easier for children to read. Furthermore, &#8220;language&#8221;? Kumatora talked in a slangy, kind of rough way (could&#8217;ve been translated with her saying &#8220;yo&#8221; a lot like a gangster), but Tomato converted this into bad language in his fan translation. It doesn&#8217;t directly mean she was cussing you out.<br />
The scene where they find out Hinawa is dead, with Bronson&#8217;s &#8220;good new and bad news&#8221;, they could have revealed the mother&#8217;s death in a much less disturbing way. For instance, he could have said, &#8220;but the bad news is, your wife&#8230; she drowned in the river&#8221; or something like that.</p>
<p>I do think Mother 3 is a kids game. It has a few more mature moments, but Nintendo can tone it down and definitely make it one at least for a ten-year-old audience.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JP</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-559826</link>
		<dc:creator>JP</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 18:14:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-559826</guid>
		<description>It&#039;s a GBA game and Nintendo are making GBA downloadable content available on DSi, therefore it wouldn&#039;t surprise me if we seen a translation of the game for the DSi launch in the US/EUR.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a GBA game and Nintendo are making GBA downloadable content available on DSi, therefore it wouldn&#8217;t surprise me if we seen a translation of the game for the DSi launch in the US/EUR.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: EvilAkito</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-559021</link>
		<dc:creator>EvilAkito</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 02:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-559021</guid>
		<description>I see no reason to believe that this game wouldn&#039;t have at least sold as well as a typical Fire Emblem game, which I&#039;m sure has roughly the same amount of text to translate. And Earthbound fans aren&#039;t just a bunch of pirates. A lot of us pre-ordered the Japanese version and still would have bought an official English release. 

Personally, I think Nintendo&#039;s corporate philosophy is &quot;ignore your core fanbase.&quot; Sadly, it seems to work pretty well for them. If every single Mother fan quit buying Nintendo products, they&#039;d barely even notice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I see no reason to believe that this game wouldn&#8217;t have at least sold as well as a typical Fire Emblem game, which I&#8217;m sure has roughly the same amount of text to translate. And Earthbound fans aren&#8217;t just a bunch of pirates. A lot of us pre-ordered the Japanese version and still would have bought an official English release. </p>
<p>Personally, I think Nintendo&#8217;s corporate philosophy is &#8220;ignore your core fanbase.&#8221; Sadly, it seems to work pretty well for them. If every single Mother fan quit buying Nintendo products, they&#8217;d barely even notice.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jarrod</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-558974</link>
		<dc:creator>jarrod</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 14:19:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-558974</guid>
		<description>I&#039;d LOVE a DSiWare release... hell, rerelease the whole trilogy that way, they&#039;re all already recoded to run on GBA spec.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d LOVE a DSiWare release&#8230; hell, rerelease the whole trilogy that way, they&#8217;re all already recoded to run on GBA spec.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ecco6t9</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-558967</link>
		<dc:creator>ecco6t9</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 06:46:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-558967</guid>
		<description>Expect to see it on DSiWare.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Expect to see it on DSiWare.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James A. Calwell III</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-558954</link>
		<dc:creator>James A. Calwell III</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 02:31:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-558954</guid>
		<description>@scott:
I agree with you in that the themes you listed would definitely keep it from getting an agreeable rating.  What tipped me off about this is when I encountered the first Magypsies.  However, if Nintendo of America did bother to release the game sooner, the fact that everyone who would have played it has already wouldn&#039;t be a problem.  On the other hand, if they kept all of these themes intact and stand next to a higher rating than what people are used to, it certainly would have improved its image with the &quot;core audience&quot;, despite parents the nation over complaining about a game that is clearly labeled not for children.

Luckily for us, we don&#039;t have to endure an inevitable dilution in a possible localization.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@scott:<br />
I agree with you in that the themes you listed would definitely keep it from getting an agreeable rating.  What tipped me off about this is when I encountered the first Magypsies.  However, if Nintendo of America did bother to release the game sooner, the fact that everyone who would have played it has already wouldn&#8217;t be a problem.  On the other hand, if they kept all of these themes intact and stand next to a higher rating than what people are used to, it certainly would have improved its image with the &#8220;core audience&#8221;, despite parents the nation over complaining about a game that is clearly labeled not for children.</p>
<p>Luckily for us, we don&#8217;t have to endure an inevitable dilution in a possible localization.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: scott</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-558953</link>
		<dc:creator>scott</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 02:29:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-558953</guid>
		<description>@louise, I think that they would have needed to change a lot, and more people would complain about Mother 3&#039;s North American translation than Sailor Moon (not that i used to watch Sailor Moon... or anything...). But a lot of things they would have needed to change seem so vital to the main plot. I would have loved to sit in the board meeting when NOA Localization Team discuss how they would change the &quot;..Good news is, I found a Dragos Claw!&quot; scene. It would seem disingenuous to change that just for the approval of North American audiences.

I would love to see this game in the US, in any form (hello Wiiware), but i&#039;d understand if it didn&#039;t.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@louise, I think that they would have needed to change a lot, and more people would complain about Mother 3&#8217;s North American translation than Sailor Moon (not that i used to watch Sailor Moon&#8230; or anything&#8230;). But a lot of things they would have needed to change seem so vital to the main plot. I would have loved to sit in the board meeting when NOA Localization Team discuss how they would change the &#8220;..Good news is, I found a Dragos Claw!&#8221; scene. It would seem disingenuous to change that just for the approval of North American audiences.</p>
<p>I would love to see this game in the US, in any form (hello Wiiware), but i&#8217;d understand if it didn&#8217;t.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Louise</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-558949</link>
		<dc:creator>Louise</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 01:43:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-558949</guid>
		<description>@scott - If Bandai can localize Sailor Moon into an afternoon kid&#039;s cartoon show for NA, Nintendo should have no problem localizing Mother 3 to be more suitable for kids in the States.  The trippy mushrooms could be explained away by poison mushrooms and the alcohol could probably be just some random drink that uh...produces strange effects.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@scott &#8211; If Bandai can localize Sailor Moon into an afternoon kid&#8217;s cartoon show for NA, Nintendo should have no problem localizing Mother 3 to be more suitable for kids in the States.  The trippy mushrooms could be explained away by poison mushrooms and the alcohol could probably be just some random drink that uh&#8230;produces strange effects.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lostinblue</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-558948</link>
		<dc:creator>lostinblue</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 01:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-558948</guid>
		<description>@ scott - We don&#039;t know that... for instance do you know Mother 1 (Earthbound zero) story?

-&gt; http://www.lostlevels.org/200407/200407-earthbound2.shtml

It was translated, it was ready for release... it just wasn&#039;t. Why? because it was late in the cycle, just like Mother 3 was more than a decade later.

Of course I&#039;m not saying the translation was done for Mother 3, but I&#039;m saying that it was due to bad timing more than anything else.

Now if only Nintendo would bring Soma Bringer (and Captain Rainbow!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ scott &#8211; We don&#8217;t know that&#8230; for instance do you know Mother 1 (Earthbound zero) story?</p>
<p>-&gt; <a href="http://www.lostlevels.org/200407/200407-earthbound2.shtml" rel="nofollow">http://www.lostlevels.org/200407/200407-earthbound2.shtml</a></p>
<p>It was translated, it was ready for release&#8230; it just wasn&#8217;t. Why? because it was late in the cycle, just like Mother 3 was more than a decade later.</p>
<p>Of course I&#8217;m not saying the translation was done for Mother 3, but I&#8217;m saying that it was due to bad timing more than anything else.</p>
<p>Now if only Nintendo would bring Soma Bringer (and Captain Rainbow!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: scott</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/11/10/what-were-missing-with-mother-3/comment-page-1/#comment-558947</link>
		<dc:creator>scott</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 01:18:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=21757#comment-558947</guid>
		<description>&quot;There’s a child-like charm to this game that matches Nintendo’s image&quot;

Are you joking?

NOA would not bring Mother 3 to the states simply because, Localizing this game would have been a nightmare. 

Barring the fact that it LOOK like a kids game, the game is actually very mature. Violence, alcohol and drug use, Language. I wouldn&#039;t be surprised if this game earned a ESRB Mature rating, if not Teen. What kind of racist undertones do you think the skinheads in club DCMC stir up? Homo/Metrosexual themes? a WHOLE SECTION in the game when you&#039;re tripping on mushrooms? Let&#039;s not forget about death and dying... 

ask yourself, who are you marketing this game to again? cuz its obviously not to kids. Add in, the fact that the core audience that would have bought the game, is already playing it through the Fan Translation, why would Nintendo bother releasing it now?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;There’s a child-like charm to this game that matches Nintendo’s image&#8221;</p>
<p>Are you joking?</p>
<p>NOA would not bring Mother 3 to the states simply because, Localizing this game would have been a nightmare. </p>
<p>Barring the fact that it LOOK like a kids game, the game is actually very mature. Violence, alcohol and drug use, Language. I wouldn&#8217;t be surprised if this game earned a ESRB Mature rating, if not Teen. What kind of racist undertones do you think the skinheads in club DCMC stir up? Homo/Metrosexual themes? a WHOLE SECTION in the game when you&#8217;re tripping on mushrooms? Let&#8217;s not forget about death and dying&#8230; </p>
<p>ask yourself, who are you marketing this game to again? cuz its obviously not to kids. Add in, the fact that the core audience that would have bought the game, is already playing it through the Fan Translation, why would Nintendo bother releasing it now?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
