<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Nintendo&#8217;s Next Wii Game Is Takt of Magic</title>
	<atom:link href="http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/</link>
	<description>The secret level in the world of video game news.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 10:39:57 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Pichi</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566392</link>
		<dc:creator>Pichi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 17:20:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566392</guid>
		<description>Is this game connected story wise to Lost Magic or just the gamplay?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is this game connected story wise to Lost Magic or just the gamplay?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: honorless</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566364</link>
		<dc:creator>honorless</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 11:56:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566364</guid>
		<description>Holy lol.  In the PS2 game Mad Maestro (JP name was Let&#039;s Bravo Music, I think) you play as a conductor whose NAME was Takt. I always meant to look into it, since it seemed really odd that his name wasn&#039;t &quot;localized&quot; into something American-sounding, but never got around to it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;My mind is so blown right now! Thank you, haha!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Holy lol.  In the PS2 game Mad Maestro (JP name was Let&#39;s Bravo Music, I think) you play as a conductor whose NAME was Takt. I always meant to look into it, since it seemed really odd that his name wasn&#39;t &#8220;localized&#8221; into something American-sounding, but never got around to it.</p>
<p>My mind is so blown right now! Thank you, haha!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MisterNiwa</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566360</link>
		<dc:creator>MisterNiwa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 05:28:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566360</guid>
		<description>Yes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fallen</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566359</link>
		<dc:creator>fallen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 03:40:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566359</guid>
		<description>This is definitely the most ethnocentric I&#039;ve ever felt -- it never occurred to me that there could be Katakana words adopted from other languages that were never also adopted by English. Wow. Thanks for the eye-opener.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is definitely the most ethnocentric I&#39;ve ever felt &#8212; it never occurred to me that there could be Katakana words adopted from other languages that were never also adopted by English. Wow. Thanks for the eye-opener.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MadMirko</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566358</link>
		<dc:creator>MadMirko</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 02:55:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566358</guid>
		<description>Lost Magic had its moments, but they didn&#039;t get the controls right. The Nunchuk could probably help, so I&#039;m curious how this one turns out.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lost Magic had its moments, but they didn&#39;t get the controls right. The Nunchuk could probably help, so I&#39;m curious how this one turns out.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ishaan</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566357</link>
		<dc:creator>Ishaan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 02:16:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566357</guid>
		<description>So, should we all start calling this &quot;Takuto obu Maagicku?&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So, should we all start calling this &#8220;Takuto obu Maagicku?&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jp</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566356</link>
		<dc:creator>jp</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 01:15:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566356</guid>
		<description>That&#039;s the same word.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;takuto&quot; is the Katakana form of the German word &quot;Takt&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#39;s the same word.</p>
<p>&#8220;takuto&#8221; is the Katakana form of the German word &#8220;Takt&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raccoon</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566355</link>
		<dc:creator>Raccoon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 00:54:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566355</guid>
		<description>Hehe, I just checked my denshi jisho and it&#039;s indeed a Japanese loanword from the German &quot;Taktstock&quot;, which means wand or baton, but only in a musical sense as I described above (think of Eternal Sonata ^^). As always, the Japanese shortened it to only &quot;Takt&quot;, distorting the meaning, because the crucial part of the compound word is &quot;Stock&quot;, which means cane or stick in German *g*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hehe, I just checked my denshi jisho and it&#39;s indeed a Japanese loanword from the German &#8220;Taktstock&#8221;, which means wand or baton, but only in a musical sense as I described above (think of Eternal Sonata ^^). As always, the Japanese shortened it to only &#8220;Takt&#8221;, distorting the meaning, because the crucial part of the compound word is &#8220;Stock&#8221;, which means cane or stick in German *g*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ishaan</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566347</link>
		<dc:creator>Ishaan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 00:00:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566347</guid>
		<description>They probably did mean &quot;wand&quot; or &quot;baton.&quot; Wind Waker&#039;s Japanese title was &quot;Kaze no Takuto&quot; -- Wand of the Wind.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They probably did mean &#8220;wand&#8221; or &#8220;baton.&#8221; Wind Waker&#39;s Japanese title was &#8220;Kaze no Takuto&#8221; &#8212; Wand of the Wind.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raccoon</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2009/04/01/nintendos-next-wii-game-is-takt-of-magic/comment-page-1/#comment-566342</link>
		<dc:creator>Raccoon</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 21:52:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/?p=32187#comment-566342</guid>
		<description>&quot;Takt&quot; means something along the lines of rhythm, cycle, measure, beat or stroke in German, mostly associated with music. But I&#039;m not sure this is what they actually meant or intended ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Takt&#8221; means something along the lines of rhythm, cycle, measure, beat or stroke in German, mostly associated with music. But I&#39;m not sure this is what they actually meant or intended ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
