Oh Dear, Arc Rise Fantasia’s Dub…

By Spencer . April 20, 2010 . 6:45pm

Last month, Ignition announced they were going to dub Arc Rise Fantasia instead of leaving the original voice acting. IGN posted videos with the results. Before watching lower your expectations… lower than that.



L’arc’s emotionless countenance sums that up. This battle tutorial video, believe it or not, is even worse. Voiced lines differ from the text, a problem Ignition had with Lux Pain.



Thanks for the (painful) video links and tip Denpa no Sekai.

Read more stories about & & & & & on Siliconera.

  • Volcynika

    I wonder if Ignition actually does any work at all, really. Their challenging of other niche publishers just seems entirely hilarious now.

  • Ereek

    Wow, Spencer, that’s a rather blunt headline. Not that I’m complaining, it’s somewhat refreshing. I’ve seen this sentiment (bad VA) posted in 3 or 4 previews/impressions as well as here.

    I really wish Ignition would shape up a bit. They get their hands on some good titles (despite stealing a few of the better ones from XSEED) and it’s a shame their RPGs all end up butchered.

    • Nostalgia is their best effort so far, but it didn’t have any voice acting to screw up. Plenty of typos to make up for that though.

      • Ereek

        Not only did it have typos but it was incredibly flat and dull. It was more “translation” than localization.

        For that matter, how did Spectral Force Genesis end up?

        • lostinblue

          muramasa also suffered from that “literal translation” (almost in a babelfish way) rather than flowing like a localization should and got slammed by reviewers because of it.

          They’re prejudicing their own games and original developer by doing this really. I mean… Odin Sphere was SO AWESOME, and now I understand in part it was because ATLUS snatched it.

          Or rather because these twerps didn’t have anything to do with it. :/

  • Volcynika

    This makes Shane’s challenging of other niche publishers all the more hilarious.


  • Volcynika

    This makes Shane’s challenging of other niche publishers all the more hilarious.

  • Sweet. Baby. Jesus.

    This is Playstation 1 era quality. Impressively bad.
    This is one of the few times where I could see the dub actively making people not buy the game.

    • Ereek

      Well, in some cases the bad VA from the PSX era is “charming” in that it’s amusingly bad. IE: Grandia, SO2. This isn’t even amusingly bad, it’s just flat.

      • malek86

        Grandia wasn’t amusing, it was just bad. Now, you must be thinking of something like HOD2. That was truly bad in an amazing way.

        • Ereek

          Really? I found Grandia’s VA amusing. Koudelka would be something that falls under this as well. Of course there’s the wonderfully horrible “Jill Sandwich” from RE1. I just don’t see any redeeming qualities in this track, since it’s not amusing and I have a feeling it takes itself seriously so there’s nothing “entertaining” about it.

          Ah well, opinions.

          • malek86

            I agree that those games have some cheesiness factor in them, but have you ever heard HOD2? It makes everything sound Oscar-worthy in comparison. Once you experience it, every other bad dub will just sound… plain.

          • Ereek

            I have. I wasn’t disagreeing about it, since you’re right that it is quite amusingly bad.

          • I have to disagree on Grandia. Koudelka didn’t bother me that much, but Grandia’s was awful to the point of distraction.

    • lostinblue

      it’s actually worse than most stuff in the PSone era.

      This is… like Tales of Phantasia GBA with the english voice-overs badly hacked onto it… except Tales of Phantasia was never a voice-over intensive game (it hadn’t voiced cutscenes and stuff)

      How was there a casting to deliver THIS? these guys can’t act for their lives… Hell, compared to them I’d be a oscar winner or something.

  • nyoron


    Undub time.

    • Amen brother! Here’s hopin’ it doesn’t take the hackers too long to get the undub out.

    • lostinblue

      Problem is the whole way the text flows is also LOUSY as f*ck.

      Seems like it was translated by a morron in kindergarden.

  • MrRobbyM

    Well, looks like I’m saving 50 bucks unless there’s an option for the Japanese voice acting. I’m not one of those people that import games because Japanese > english, but dang, that was some horrible voice acting right there.

    • It’s 40$, but yeah, I hope the voices can be turned off in-game. Obviously you can’t really silence the FMVs…

      • MrRobbyM

        $40? Well, still no deal. I’ll wait until it drops down to 20-25 bucks and then I’ll buy it. This level of voice acting quality does not deserve 40 bucks.

        • Aoshi00

          maybe I should wait for a price drop too… cancel pre-order, not cancel pre-order…. have till June to think about… w/ Lux Pain, Muramasa, and now this, strikeout :(… bad dubs don’t bother me as much as text not matching the spoken dialogue .. if you ever watch the Gattaca DVD you’d know what I mean..

          • MrRobbyM

            I’d say keep it if more videos are released during the wait and if you think you could tolerate the dub. I most certainly can’t and will wait for a price drop. Dang it, Ignition.

          • lostinblue

            I understand what you mean, I was zapping this one time and there was this anime going on on TV one time, and a girl was running into some guy. She clearly said “SUKI SUKI SUKI!” and they translated it as “thanks you’re the best cook in the world” and then I zapped away from that channel like I was running for my life.

            Still, this might actually be worse, they at least had the hability to make “normal” sounding phrases, even if they were overly creative.

  • Guest

    Why do you hate my money, Ignition?

    • MrRobbyM

      I was fully prepared to throw my money at them until these videos T_T

  • BK0000

    Hopefully the voices can be turned off.

    • Equus

      For the love of all that is good and shiny, please let it be so.

  • Blazeddc

    Grandia was nowhere near this bad. It definitely did not take away from the game itself that is damn sure.

    • See, I was actually pretty distracted by the Grandia voice acting the whole time I was playing it. I remember the whole time thinking of how much better the game would’ve been if Working Designs had localized it.

    • If you are talking about grandia for ps1… it was great for its times, there werent many games with voice acting, even so, they did very good (i know it cant be compared to games nowdays, but back then, it was pretty cool since the VA was starting for real)

  • BrotherCavil

    Well…this just cements the fact that Ignition can’t localize worth a damn.

    • Yup, this game would have been sooo much better in Xseed’s hands…At least XSeed had promised/meantioned dual language for this game, so much for that though… Bring on the undub, I say!

  • Aoshi00

    lol, to think that Spence is usually pretty objective too…

    It’s alright I guess.. maybe the dub will get better later on since that’s just the beginning of the game? Ryfia sounds okay.. at $40, I think I’m just keeping my pre-order… but these cards aren’t the reason..


    Yeah, my expectation is low…. the term “Diva” still sounds funny to me… I actually want dub if they only do one, because I imported this alrdy.

    • Pesmerga00

      Yeah I just noticed that. Not too great. Gamestop has a “Game Cell” not that impressive either. I think I’m just going to wait for a price drop.

      It’s just a shame Ignition got their hands on it. I was really looking forward to this game. Xseed would have been a godsend. Still they can’t screw up Mitsuda’s soundtrack…….though they can butcher Yui Makino’s Imaginal Song. Ugh, I just made myself sad:(

  • pacanug

    No Japanese audio option in this one?

    • MrRobbyM

      “Last month, Ignition announced they were going to dub Arc Rise Fantasia instead of leaving the original voice acting”. Dosen’t seem so, but I hope so.

      • lostinblue

        I hope they aren’t counting on my money then.

    • ‘fraid not. Xseed had mentioned doing dual language, but this game is no longer in their hands, sadly.

      • Hraesvelgr

        Then again, XSEED would’ve probably put forth a halfway decent dub of the game.

        • Yeah that too. I mean, I thought their dub for Rune Factory Frontier was quite good. Shame Xseed lost this game… Ignition doesn’t deserve a game like this.

          • Hraesvelgr

            Based on what I’ve heard/read, Ignition really doesn’t deserve much of anything. I’ve never played any of the games they’ve released, but they seem like a horribly mediocre company.

  • zhemos

    Wow, that’s really really bad. I’ve heard better fandubs on youtube.

    And here I thought this was gonna be the game that finally made me buy a Wii. lol epic fail Ignition.

    How can this type of localization even be acceptable in today’s game industry? Ignition should be embarrassed releasing trash like this. Someone needs fired, or they need to quit localizing games ASAP.

  • LMAO, that is laughably bad! I mean, I heard the english voice acting was supposed to be pretty bad, but I never imagined this level of bad. See, this is why smaller game publishers should always have the Japanese voices left intact.

  • Rorg

    Wow, really… I’m a big fan of english voice acting in a lot of games, but not this one! At least in Lux Pain the acting was pretty good, coming from the Funimation/ADV Texas-based actors, but where did they get this group from, and why? Was it that much cheaper?

  • Wow thats horrible…thanks ignition for trying but it kinda dampens the anticipation for me. Id rather have no voice acting now. regardless im gonna pick it up.

  • superdry

    Oh my god was that bad. In the first video…was the audio and video out of sync due to the encoding or did the voice actors not care to lip-sync properly.

    I want to play the game (waiting so long for it to come out in English), but boy is that dub terrible. It’s so bad that I think the dub in Chaos Wars is better (at least that was funny to listen to).


  • shion16

    My ears!!!!!!

  • epy

    OK, nice.

    Hope you all of you japanese voice option haters enjoy your bad voice acting in “a language you can understand”.

    • jj984jj

      Are there really people who think that justifies a poor dub? Or an incomplete localization? (The skits aren’t being voiced according to Nintendo Power).

      Can’t say I’m surprised Ignition is screwing the game and those that wanted to play it though, as disappointing as it is.

    • Ereek

      I don’t understand this post.
      I understand English and Japanese and prefer English voice acting.
      There is bad English acting and bad Japanese acting. Bad is bad, no matter what language it is.

      • I agree, but I haven’t heard nearly as much bad Japanese voice acting as I have English. Hell, I’ve even heard some really terrible Korean Voice Acting more than I’ve heard bad Japanese voice acting, and I rarely watch Korean stuff.

      • Hraesvelgr

        WHAT, take your silly logic and get out of here.

    • Sarcasm detected. It made me laugh.

      • Ereek

        Actually, I’m pretty sure he’s serious. He’s the guy who always says he won’t buy games unless it has Japanese acting in it.

        • Aoshi00

          But I don’t see why you dismiss his opinion if that’s how he feels. For example, if a French movie is given a horrible Eng. dub, and you’re not given the choice to watch the French movie in French w/ subtitles, you choose not to watch that horribly dubbed movie, is there anything wrong w/ that? The dub in a game could ruin one’s experience, if it’s really bad, so you choose to not to play it at all, I don’t see what’s wrong w/ that, or any need to ridicule that person.

          If he likes to play his JRPGs only w/ Jpn dialogue, he’s entitled to that opinion. Just like maybe some Jpn people want to play Uncharted in English only because they think it just fits more, even though their knowledge for English is very limited.

          • Ereek

            There is nothing wrong with preferring Japanese voice acting. However to me it seems nonsensical to not buy a game simply because it doesn’t have the option even when the other voice acting (French, Spanish, English, Korean, Chinese, anything) is a decent track. You and I had a conversation with him about the Final Fantasy XIII dub, remember?

            The problem I have is some people assume the voices are bad simply because they’re English when at times they are even better quality than their Japanese counterparts.

          • epy

            What I do remember saying is that I rather play my JRPGs in japanese, and if I’m not interested in a game to begin with, if the remove the japanese voice acting option that lowers my interest further. I do play and enjoy english dubbed games all the time only those are rarely JRPGs.

            Thanks for making my silly sarcastic comment into an extreme statement though.

        • Not in my case. Subs save the day, since it’s the ONLY thing (alongside the OFF/MUTE option for voices) that saves me from bad voice acting.

    • Hraesvelgr

      I’m sure you thought you were a pretty cool guy making this comment, you had the chance to laugh at the dub lovers, the opportunity to one-up them.

      But no, no one sane would defend this game’s voice acting. And you know? This game’s voice acting is the exception, not the rule. Same with Chaos Wars.

    • *sigh* I’ll translate this, in basic 5th-grade English, for everybody else’s sake:

      “Since a lot of people hate having Japanese voices in video games (usually found in JRPG haters AND SCEA), I hope you enjoy BAD English voice acting.”

  • Uhh…
    I don’t know, Ryfia seemed worse than L’Arc. By a wide margin. He wasn’t good, but she was…uhh, well. I can see she’s apparently the clueless automaton/magical alien/amnesiac type or something, but sheesh.

    The dub not matching the text is far more distracting than I ever thought it would be, too. I guess it’s because with JP audio, I expect that—but with ENG audio, there’s no real excuse for it not to. I should probably not bother giving them the benefit of the doubt, but maybe it’s a video from an early build, like those Sakura Wars screenshots?

    I hadn’t planned on buying this game in the first place, but these videos kinda make me feel better about skipping it.

    (Not Ignition’s fault, but does anyone else think the FMVs are incredibly ugly and bland compared to the in-game models?)

    • jj984jj

      You’re not alone. Image Epoch is pretty bad with CG. Sands of Destruction had terrible CG. Last Ranker is a bit better, but the in-game models still look better than the CG models.

    • Hraesvelgr

      Yeah, Ryfia is much worse. L’Arc is kind of emotionless and his voice is a bit strange, but Ryfia is just terrible in every way possible.

    • lostinblue

      I’ve played plenty of Arc Rise Fantasia… and the only FMV I’ve seen was that one, right at the beggining. From there on (and up to the point I played) it’s all in-game, and it’s actually pretty well made.

      At most there will be 3 FMV’s in the game or so, kinda like Tales of games usually have 3 anime cutscenes.

      That FMV was ready a long time before the game was, it was shown back when the characters still didn’t have lip sync, and they left it as it was.

      Not the deal breaker… Ignition though…

  • shion16

    Ryfia: Youre hurt
    Let me heal you with magic
    L’arc: Yes please…

    ………..They’re robots!!

  • Volcynika

    Of course some people run to “see what happens, people that want English dub?!?!?!”

    A poor job is a poor job, no matter what language. :p

  • CrimsonFlamesX

    “You’re hurt, Let me heal you with magic.”

    “Yes Please….”

    I lol’d. I love dubs, but this…..this…Ignition, yet again, you’ve killed another game. Thank you.

    Maybe I should just be blaming, the directing for the voices.

    • lostinblue

      “Ignition, I’m butthurt, let me burn you with fire.”

      “Yes Please…”


  • cowcow

    I don’t get it….the voices sound amazing. Some of the best voice work so far this gen

  • So many voice/text mismatches! I feel bad for the guy who’ll be debugging this, assuming this is still an early build.

    Reminds me of my late nights debugging Sakura Wars, hahaha… my, oh my, I hope people can appreciate the efforts taken to make sure everything lines up all nice.

    • zhemos

      Thank you for your hard work!
      Sakura War’s is very nicely done.

      I’m glad NISA exist! Once again thank you!

    • Xien12

      Not really, no. I felt really frustrated reading through the STV’s script. Probably just me, though. I have a lot of complaints, but I think people will bash me for them, so I’ll refrain.

    • Kris

      Sakura Wars (so far) is super polished! I’m loving it! Keep up the good work.

      • Ereek

        Seconded. I loved it.

    • lostinblue

      With the exception NISA has been criticized for errors in the past for screw ups, but they a) vowed to address them and they did and are on a total different league from these… darned amateurs.

      Seriously. I want to burn their headquarters right now, if they’re gonna snatch the right from a worthy publisher they should at least make sure they DO IT WELL. BASTARDS!!!

    • Maybe next time you fan fix the mouthflaps too (or get someone else to do it)!

    • Must had been really hard, i dunno if you guys tried to change the movement of character’s lips, but with the other sakura wars ive played, they always make the lips move and text appear exactly as they talk (when there is voice acting), it must had been hard to deal with that o.0, anyway i love Sakuwa wars 5 :)

  • That’s Robin Downes as L’Arc, isn’t it? Ah…. this is too bad. He was amazing in No More Heroes. Well, it isn’t as if there was much to work with when everything else looks so awkward.

    “…with the toggle BUT-TIN, right?”
    Haha. The acting isn’t much, but I can deal with that (this takes it to the max, though), but repeating the *same and numerous mistakes* that appeared in Lux-Pain? You have to wonder how anyone could let that level of quality slide like that.

    • mach

      It’s definitely NOT Robin Downes. This dub was clearly produced non-union (it sounds like it was made in Japan judging by Ryfia’s terrible accent), because there’s no way Ignition would shell out enough money to pay scale, so that means he wasn’t in it.

      • Oh, you’re right. On second hearing it kind of doesn’t, but it’s a little close. Maybe it’s just me.
        Thanks for clearing that up!

      • Yeah that Ryfia voice actor was enunciating every word… Native english speakers don’t really do that. Or at least the ones I know don’t.

  • Guest

    … and this is why I said what I said in the previous thread a while back about this game only having an English dub and throwing money at crummy English dubs. Someone immediately called me a moron.

    I rest my case.

    • I was called a moron, too. We showed him! HIGH FIVE! Haha.

  • Hraesvelgr

    Based on Ryfia’s voice, I kind of wonder if the voice work was done by Japanese, Singaporeans or some other (South)East Asian country. Actually, while it’s less noticable, L’Arc’s speech is a bit accented, too.

    And I hope the people crying over the voices and talking about getting an undub are still planning to buy it, at least. You don’t have to even touch it, but at least support it. The game will need it.

    • MrRobbyM

      I’ll definitely support it…when it drops about 20 bucks.

      • Hraesvelgr

        I was going to question whether the game will actually get a price drop, but then I recalled that I bought RFF for around half the price. Though, that doesn’t necessarily mean that will happen for this game.

    • Aoshi00

      I dunno, I doubt either L’arc or Ryfia were voiced by people whose native tongue isn’t English.. rather than accent, I think the pausing is only done to match the lip sync of the character on screen (kind of like Yuna in FFX, the constant unnatural pause). Also that’s the very beginning of the game, and she just woke up and L’arc found her, so she’s supposed to be in a daze and not even know the simplest of things..

      From my experience, average Singaporean or South East Asians would have much heavier accent than this, their inflection don’t sound that unnatural either.. You know Jill’s VA is actually Asian, but then she doesn’t really count since she’s from the US…

    • lostinblue

      I already have the Japanese version, I’d like to buy the english version but I gotta say that, AS IS, Ignition won’t get a cent from me. I refuse.

      I don’t know if I’ll play the US version now, or just finish the Japanese version I imported, gotta say that even if we just account for the text there… it’s REALLY sucky.

      • CrimsonFlamesX

        Agreed. I imported it also, and haven’t finished it, solely for the reason of it being localized. I might still buy the game, to support….uh, but that will be a little later.

        Ugh, waited so long for the game.

    • Should we really be supporting a half assed dub, though? I mean, I’m still gonna buy it, and then hope for an undub, so that I can actually play the game. But on the other hand I don’t want Ignition to get the wrong idea.

  • Hraesvelgr

    And why did I make two comments. Too bad for no delete option…

  • raymk

    nope still not as bad as chaos wars voice overs by a long shot but they are horrid still.

  • @IgnitionUSA It’s actually cheaper to sub than to dub (yes, this is a Twitter post).

    • puchinri

      So they admit subbing is cheaper?
      I missed it or something, why did they decide to go with dubs…?

      • No; since I linked my Siliconera posts to Twitter, I’m doubling the post above you as a Twitter post.

  • Oh, sorry, Siliconera. Man, I hope there’s an option to mute the English voice acting, given how bad it is.

  • His voice acting doesn’t bother me THAT much, but her’s is seriously Grandia/RE1 level bad. Wow. It’s like they’re in two different games.

  • Genjo

    oh wow i had my fair share of playing games with bad voice overs but this tops them all lol

  • Tokyo Guy

    What a shameful insult to an otherwise wonderful game. Ingnition Entertainment clearly lacks any kind of competent management, less something this downright awful would never be allowed to hit stores. Can someone tell me if the company is staffed by native English speakers? Because it seems to me that this is the EXACT kind of artificial, fake spoken dialogue that reeks of Japanese Eikawa schools and NHK, not the kind of real language that someone actually uses.

    I can not, nor have I ever been able to, understand why ANYONE could approve voice acting like this. Does it sound natural to them? Do they know what actual spoken dialogue sounds like? And the voice actors themselves-are they REALLY this talentless? How could they have been hired? Who hired them? How could the studio team listen to this and approve it? This is the kind of pathetic joke that game voice acting was in say…1995.

    Clearly Marvelous Entertainment made a total mistake licensing this game to Ignition. It really is a shame, because Fantasia was one of the best games I played on the Wii, and I still listen to the OST quite frequently even now (many of Mitsuda’s tracks would sound perfect in say, Xenogears or Chrono Cross).

    Clearly someone needs to write to not only Ignition (to explain what unprofessional voice acting is) but also to Marvelous to tell them what a hack job production Ignition is doing to their products.

    • That’s the 3rd Strike (pardon the pun) now! 1st two were Lux-Pain and Muramasa.

      I just hope that MMV would use its US office, similar to how it used to operate Rising Star Games in Europe.

      Also, @IgnitionUSA, if there are Japanese voices in a game you’re trying to localize, just sub them instead, for future reference!

      • Don’t MMV ever check out the English localisations of their games? I remember how Idea Factory where really disappointed with the English dub of Chaos Wars and, I think, that was also a reason for them not wanting to dub Agarest (besides the massive amount of voice acting that would be needed and the high costs that would come with it) – but do MMV not even care?

        It’s pretty sad, that this is the second Wii game I had been interested in, that got awfully localised by Ignition.

        • TyeTheCzar

          You know what? I don’t even think Ignition deserves any of my money if the localization for Muramasa is that abhorrent.

      • Asrialys

        What was wrong with Muramasa? :/

        • Pichi

          The text was dry and details for some of the story missing. Just doesn’t flow like a localization should.

        • There were things like, a character saying around 3 lines of text but in the dialogue box you’d only have one short word like “Thanks.” or “Sure.” when there was clearly more meaning to it than that, or so I’ve heard.

          • Asrialys

            Guess I should look into it when I return to the game. I think I’ve played so much Sakura Wars that I’ve forgotten what was going on in Muramasa. Haven’t even finished either games…

          • CrimsonFlamesX

            I didn’t get to beat Muramasa yet, either. I’ve been on Magna Carta 2, and other games. But the translation in Muramasa, is kind of….off. I don’t know THAT much japanese, but I knew, they were saying different things.

      • TyeTheCzar

        I think it’s safe to say that Ignition is the kind of company that, when they get the rights to publish a game here, are probably going to ruin it one way or another.

  • lostinblue

    … Damn that’s horrible.

    Curse you Ignition, I have been waiting for this game for a long time now only for you to tarnish it.

    XSEED, how I miss thee :(

    I hope these bastards go bankrupt one of these days, they never deliver, they always vow to, but they never actually improve their stuff. They aren’t worthy of locating good games… hell, even average games would be butchered by their approach.

    • TheZRK

      I blame them for MMV’s recent troubles, which happened right after Ignition snatched these games from XseeD. Coincidence? I think not.

  • Sakurazaki

    “Yes please…”

    No… please, no…

  • Kaoro

    Why would Marvelous give this game to such an incompetent company? I know Xseed isn’t high-end, but I don’t recall any terrible scripts or dubs put out by them. Ignition must not have any native English speakers playtesting…

    I want the game in spite of Ignition’s efforts to destroy it, but maybe the only way we can get through to the company is to stop buying their products.

  • Volcynika

    Don’t worry, this game won’t sell and they’ll claim all Wii owners just didn’t buy it because they don’t like RPGs. (Then maybe they won’t localize anything else for Wii, which would be a plus for Wii owners!)

  • Oh darn, the battle voices sucks, and they even say different thing of what appears in the screen, even though, i dont think the characters help either, in the first video their lips movement, as well as body movement looks bad and dull…

  • i actually liked the grandia VA o.0, maybe i was too charmed with the game i just loved everything xD

  • Pichi

    No wonder Ignition was able to steal it from XSEED. They said they can get it faster and cheaper, and here is the result. Hire crap “English” VA from Japan with barely any experience and run their script through Babelfish. I wish for Japanese companies to understand while it may be cheaper, the consumer does know the difference and can damage their image for future profits.

    • lostinblue

      THIS! Thank you sir, you said it shortly and much better than I ever could.

      In the short run such publishers might be pleased by the promise of shorter localization times or whatever rocks their statistic boat but in the long run, Ignition just sacrificing the very games they release by not treating them properly.

      They’re sending them to die, and be bashed in the process.

  • Frankly, I’ll buy it if you can turn off Voice Acting. It really hurts a game when there’s lots of chatter during battles though and you want to hear their “sayings”. What a poor dub. Reminds me of Chaos Wars and the “Salmon Gate.”

    • lostinblue

      HAHAHAHA :D And how they translated Ragnarok as Kangaroo in Tales of Phantasia GBA…

  • Guys, let’s call up Ignition USA, tell them our extreme disappointment with the voice acting, and give us options for the original voice acting AND turning off this abomination.

    Their number is: 1-818-502-9613.
    Office hours: 9am-5pm Pacific

    I’ll call them IMMEDIATELY, once the clock hits 9am.

    • Artavasdus

      They have a forum where to speak of their upcoming games, it will be nice to ask about ARF’s localization issues in their Arc Rise Fantasia section (politely of course, since any other way would be useless).

      The “fanbase outcry” card rarely works (only recent case I remember is the elimination of Agarest’s Pal westernized cover by Ghostlight after one of their representative talked with the fans in a Gamefaqs thread), especially for costly issues like the dub, but it doesn’t hurt to try.

  • Is it really that hard for Ignition to get Johnny Yong Bosch? Sure he’s in, like, 75% of JRPG dubs, but at least the guy can emote.

  • Jaxx-Leviathan

    Unless Ignition wants me to give completely up on them, they’ll at least add the option of removing voice-acting, that helped making games like Baten Kaitos: eternal wings and lost ocean more tolerable.

    • lostinblue

      Except as “average” the voice acting for that was, it was nowhere near as bad as this is.

      And at least the script flew right, without typos… And what they’d say would actually correspond to what was written.

  • masuto

    Congratulations Ignition! Arc Rise Fantasia is now a part of the Top Ten Worse VA in Video Games!

    • lostinblue

      How do they do it? they could be bad, but they’re like, absolutely the worse, and several games in the row have hightened the bar of localization SUCK.

      Congratulations ignition, if that’s what you’re aiming for you did it. Wall of (lack of) shame.

  • If i’m not mistaken ignition is the one that localize Lux-Pain right? If so, then I’m not really surprise with the quality. the difference is lux pain have good VA but the english text is just really bad

  • Icon

    I think it’s karma for not bringing Deadly Premonition to PS3.

    • How it is karma, when Arc Rise Fantasia has always been a Wii-exclusive?

      • Icon

        I was kidding.

  • Icon

    Is this the new business model for Ignition? Release campy games and hope they build an audience? First Deadly Premonition, now this. Arc Rise seemed like a classy JRPG, but forget about that now. I still want DP on PS3 though.

  • Vanilla

    Ignition needs to start doing their localizations for free.

  • [The Hunter] Doomrider

    This kind of awkward voice acting would fit perfectly in Silent Hill!

    The voices in the first clip really remind me of some conversation scenes from the first game, awesome

  • ForeverFidelis

    This anger is sweeping me up into a frenzyyyy




  • Hello_Hello

    I’m all for dubbing games, but this is embarrassingly bad. I have a feeling this bad dub is going to eclipse the game like it did for Chaos Wars.

  • MrRobbyM

    I haven’t seen a siliconera post with this many comments in a long time. That says a lot, Ignition. I almost hate you as much as Namco Bandai, almost.

    • Ereek

      It’s sad. ignition is alienating their target audience, that is: Us. People like Siliconera readers are their targets. Admittedly this audience is a picky bunch at times, but the fact that it’s mortifying pretty much everyone here really makes a negative statement.

      • MrRobbyM

        Exactly. I hope Ignition knows their work is horrible and that they get a lot of bullshit for this so they learn. So many good games ruined by them.

        • I wonder if they’ll ever learn? They’re doing the same stupid mistakes over and over again….

      • For what it’s worth, I don’t believe for a moment we were ever the target audience to begin with…not in the long-term anyway. Ignition have said many, many times that they’ve got western-focused projects in the pipeline, so by the looks of it, this localization gig is a rather temporary line of business. That or whomever plans the budget for these localizations is doing an abysmal job.

  • Darren M

    Does Ignition heavily censor their facebook, twitter and forums, or is nobody complaining? I would find that hard to believe…

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

Siliconera Tests
Siliconera Videos