Saint Seiya: Sanctuary Battle Coming To North America… In Portuguese

By Spencer . April 24, 2012 . 9:00am

saint Namco Bandai translated and released an English version of their Saint Seiya game for PlayStation 3 in Europe. Saint Seiya: Sanctuary Battle has been out for a couple of months without any sign of a North American release. Last year, a rep from Namco Bandai said Saint Seiya: Sanctuary Battle would only be for PAL territories.

 

So, I was pretty surprised to see Os Cavaleiros do Zodíaco: Batalha do Santuário pop up on the ESRB – that’s Knights of the Zodiac: Sanctuary Battle in Portuguese.

 

image

 

The ESRB description sounds exactly like Saint Seiya: Sanctuary Battle, but only with Portuguese voiceovers.

 

This is an action-adventure game based on characters from the Knights of the Zodiac comic book/TV show franchise. Players assume the role of mystical warriors who punch, kick, and use magical attacks to defeat human-like enemies (e.g., soldiers, demons); extra points are awarded for multiple attack combos. Battles are accompanied by slashing sounds, shockwave effects, and colorful explosions; damage is indicated by depleting health meters. A few cutscenes depict additional acts of violence (e.g., characters impaled by rose stems and arrows). Portuguese translations of the words “damn” and “a*s” (e.g., “Drogo! Nem consigo arranhar!” and “Vim te dar uma surra!”) can be heard in the dialogue.

 

Doing a little more digging we found a retailer stocking the game in Brazil with a slated May 31 release date. Saint Seiya: Sanctuary Battle’s Portuguese edition will cost R$179.90 or $95 US bucks.


Read more stories about & on Siliconera.

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

  • rebecasunao

    Really? Even if I can’t import them, it’s nice to know that brazilians have that option there!

    • Setsuryuu

      Lots of brazillians already import games from overseas so they can dodge those overtaxed and absurd prices of here. To know they even have the option of do so in their mother tongue is great! XD

      I foresee a growing market here! xP (of course soon enough Dilma will come up with some new taxation yet again to buy overseas stuff, like that credit card one…)

  • MCoelho

    I already knew that we were going to get this game but being released in North America is kinda dumb.

    Also, for those who don’t know, it was said that the pre-order bonus (Sagittarius Seiya) IS avaiable in Brazil. Cloth Myth Collectors Edition (the Gold Pegasus edition) was planned, but ended up cancelled.

    News in portuguese: http://www.kotaku.com.br/o-cavaleiros-de-zodiaco-do-ps3-chega-ao-brasil-em-18-de-maio/

    As a kid who grew up watching Saint Seiya i’m quite happy! It was my favorite anime back in my childhood.

  • Zero_Destiny

    Unfortunately Saint Seiya is out of print in the US and the company behind it no longer “technically” exist. But even if they were still around their release was never finished, it stopped at episode 60. It is however easy enough to find on the internet still if you are willing to use *ahem* alternate means such as torrent. It’s even easy to find the 60 dubbed episodes. lol

    The first Four Saint Seiya movies are finally gonna get a North American release by Discotek some time in the future, I’m really looking forward to it! The prequel series Saint Seiya Lost Canvas is up for Stream right now on Crunchyroll for people in North America. Likewise the newest spin-off Saint Seiya Omega is being simulcasted on Crunchyroll in North America. If you’re a member you can see the episodes the week they air if not you have to wait a week.

    Viz Media released all 28 volumes of Saint Seiya in English for North America under the title Knights of the Zodiac. Most of it is readily and easily available for purchase still to this day even though it is out of print. However some odd volumes here or there are harder to find and people will be asking crazy high prices for them. So beware if you are a completionist it may cost you a little extra.

    [http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-04-16/discotek-announces-dvd-release-of-saint-seiya-movies]

    [http://www.crunchyroll.com/saint-seiya-the-lost-canvas]

    [http://www.crunchyroll.com/saint-seiya-omega]

    [http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_ss_i_0_17?url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=knights+of+the+zodiac&sprefix=Knights+of+the+Zo%2Cstripbooks%2C226]

    • Göran Isacson

      Ha ha, alas- I am from Europe. There are specialty stores that import manga around here, but those stores are expensive and I usually save all my shopping there for special occasions ;_; Crunchyroll and *ahem* alternate means it is…

  • Mr_SP

     Huh… And here I thought it was super popular in France, and I don’t believe they got French voice overs.

  • KyoyaHibari

    lolwut…

  • http://eonhack.blogspot.com theclaw

    ESRB is the US games rating agency, not Brazil. (notice the box art image on this article is not ESRB)

    That’s why we’re saying North America has a chance.

  • http://twitter.com/FaithlessMr Bruno Silva

     I’d like to believe that is not the only reason why; after all, the games market is definitely growing here in Portugal, and since most (if not exactly all) the games released in the UK also release in Europe, it’s only natural that we’re getting the games translated for us, like the spanish, french, german and italian do ;) Altho it is true that there are a lot of portuguese folks living in the UK (things are not so bright around here nowadays, due to the economical crisis), but I can assure you that is definitely not the reason why games released in Europe are translated into portuguese.

    • landlock

      Sorry I didn’t mean to offend I should have said that I noticed that a portuguese option appears more on UK releases now. Afterall not the whole of Europe gets the same versions of the game (i.e. different areas get different language options)

      • http://twitter.com/FaithlessMr Bruno Silva

         Oh, no offense taken, at all :) I was just sharing some information. I’m definitely not offended, I don’t think you were disrespectful in the least towards anyone, I was just passing information. The moar u know, eh? ;)

  • http://www.facebook.com/people/Ricardo-Guedes/100000507969412 Ricardo Guedes

    “Me dê” sua força, Pégaso!!!

  • http://twitter.com/mave341 Giuseppe

    Knights of the Zodiac was incredibly popular in Brazil on mid 90′s being broadcasted by a local tv channel and early 2000′s being broadcasted again by Cartoon Network.

    NamcoBandai even had aid from a local official fan website to translate the knights’ attacks to the proper brazilian names.

    But the price is quite high. R$ 179,90 (95 US) is no joke lol

    • Mr_SP

       *shrug* As an Australian, it’s only fairly recently that I haven’t been expected to pay $100 for any game. Even now, it’s only games with small fanbases that aren’t that expensive – Mass Effect 3, FF XIII-2, Assassin’s Creed, they’re all $100. Saint Seiya is $80… which is better, but not immensely.

  • http://profiles.google.com/dnlblue Daniel blue

    To be frank (and I know some people will hate me for this), narrative-wise it’s your typical shonen series: there’s nothing terribly complicated going on, and the basic plot progression is recycled over and over (every new arc is basically the bad guy kidnapping the goddess Athena and plotting some devious way to kill her VERY SLOWLY, giving her knights just enough time to save her, fighting a group of evil minions in the process). You also have the classical power-ups, training arcs, power levels and so on.

    That being said, the fights are epic, the soundtrack is fantastic, the characters are charismatic (allies and enemies alike) and the series as a whole has a unique touch that makes it stand out from the likes of, say, Dragon Ball or Naruto. It really tries to look and feel like a grandiose epic of astronomic proportions, and it manages to pull it off.

    It also helps the Brazilian version had arguably the best voice over of any anime series ever released over here, with a high-profile cast of great voice actors. Even the most ridiculous lines of dialogue were sex to the ears.

  • http://profiles.google.com/dnlblue Daniel blue

    To be frank (and I know some people will hate me for this), narrative-wise it’s your typical shonen series: there’s nothing terribly complicated going on, and the basic plot progression is recycled over and over (every new arc is basically the bad guy kidnapping the goddess Athena and plotting some devious way to kill her VERY SLOWLY, giving her knights just enough time to save her, fighting a group of evil minions in the process). You also have the classical power-ups, training arcs, power levels and so on.

    That being said, the fights are epic, the soundtrack is fantastic, the characters are charismatic (allies and enemies alike) and the series as a whole has a unique touch that makes it stand out from the likes of, say, Dragon Ball or Naruto. It really tries to look and feel like a grandiose epic of astronomic proportions, and it manages to pull it off.

    It also helps the Brazilian version had arguably the best voice over of any anime series ever released over here, with a high-profile cast of great voice actors. Even the most ridiculous lines of dialogue were sex to the ears.

    • http://www.facebook.com/people/Lucas-Pinto-Dos-Reis/1375423630 Lucas Pinto Dos Reis

      I agree with pretty much everything you said.

    • Göran Isacson

      That sounds good enough to me! I was half expecting something like what you described- from all the things I hear this anime sounds like it was a real “groundbreaker” in Latin America, the first truly succesful example of it’s kind, so if I simply go in expecting a solid shonen, but nothing superduper outstanding, I’ll probably enjoy the show. I’m VERY lenient when it comes to shonen-type shows: as long as the fights are cool and aren’t too longwinded and repetitive, and the friendship and bonds between the characters feel genuine, I’ll probably have fun with it.

  • JazzWithAttitude

    MORRA SEIYA SEU VIADINHO!

  • Setsuryuu

    Even the people who dislike anime and don’t watch any for years (only watched when they were kids at early 90s) come back to see CDZ/Saint Seiya here (it was specially clear at that time of the Hades season was out).

  • Setsuryuu

    Thing is, at the time it was released on Brazil the country mostly had only silly kid cartoons. I guess it was the first one to air in the open tv with that much blood and those more complex storylines (compared to a “woodpecker” or whatever). I’m talking early 90s here.

    We had none of this shonen around here before Saint Seiya and to be fair, it was exactly why this story became a hit that Dragon Ball, Sailor Moon, YuYu Hakusho and many others titles were brought here (not to mention Shurato, Samurai Warriors and those other shonen that were also about magic armors). So yeah, it has a huge historical value here. Is it any better than others? I’m not sure, but many people not into anime anymore will watch it for the nostalgy and ignore those others… xP

    • Göran Isacson

      Aah, I get it- it’s kind of a groundbreaker, even if it may TECHNICALLY not be the greatest thing ever it still holds a lot of nostalgic appeal to people? Noted- I AM a big fan of shonen, so I’d probably like it when I see it as long as I don’t have TOO high expectations then.

  • http://twitter.com/ViniciusLC Vinícius Costa

    Awesome to get this game around here. Now, it’ll be pretty funny to see this game released on the US in Portuguese.

  • http://twitter.com/ViniciusLC Vinícius Costa

    Awesome to get this game around here. Now, it’ll be pretty funny to see this game released on the US in Portuguese.

  • Aoshi00

    I have a friend from Brazil and one of the common things btwn us was our love for Saint Seiya :) 

    I only got the Jpn ver of the game, a pretty fun game, so the European ver had no Eng. or French or Spanish voice overs either?  I wouldn’t mind buying this again if it gets an Eng. dub.. the trophy names have alrdy been translated to Eng. alrdy when I played the Jpn ver..

    For those who are fans of the Saint Seiya anime, it’s sad that the venerable Araki Shingo had passed away last December at age 72.. I love his elegant and unique art style and incredible animation w/ Himeno Michi, and just love all the anime grazed by his art design (Rose of Versailles, Saint Seiya, etc).. he was even doing some layouts and stills for the late Hades OVAs..

  • Aoshi00

    Saint Seiya was actually immensely popular in many parts of Europe, Asia (Japan, Hong Kong, Taiwan, China), and South America, among both male and female fans, during the 80s-90s depending on where you live.  There’s no way anyone over their 30s now wouldn’t know about the title.  So it was pretty popular everywhere in the world, except the US, kinda like soccer..  It was big back then and a staple of Shounen Jump for years, and things like Dragonball/YuYu Hakusho/Sailormoon/SlamDunk came later..

    • Mr_SP

      That’s the thing – in spite being very popular in parts of Europe, the Portuguese voice overs are the only non-Japanese voice track in the world. I’d REALLY have thought that if anywhere was going to get their own voice overs, it would be France.

      • Aoshi00

        That’s true.. and they were showing the game in France too prior to release.. or this should be dubbed in Spanish as well.. I know this was big in Mexico and Spain too..  I think Heavy Rain was like that too, having multiple language tracks including German and Portuguese, but Spanish was missing if I remember correctly. Saint Seiya was loved all over the world though..

        I mostly care about the Jpn cast though, and it was a pity the original Bronze cast was replaced.. even though the new cast did a pretty good job by now once they’re settled in their roles and you’re used to it..

        The Hades OVAs were actually made partly because of a dedicated French animator too, making two shorts to show the world.. 

        Here’s a French Seiya clip for you :) Mu sounds weird voiced by a woman though lol..
        http://www.youtube.com/watch?v=GyyX-Fk2t64

  • http://www.gamefaqs.com/features/recognition/21421.html?type=4 Kashell

    It’s going to come to Brazil? Usually when I think of Brazil I think of the rain forest. And Blanca. And Brazilian men. The kind that have dark skin and eyes, that barely speak a lick of English and that–gotta go!! *flee*

    • http://www.facebook.com/people/Lucas-Pinto-Dos-Reis/1375423630 Lucas Pinto Dos Reis

      I’m from Brazil and I’m completely different from what you described. I’m of European ancestry, I speak English like it’s my first language, and I have never seen the rain forest in front of me (it’s really far from what I live, a continental distance, really). 

      But I love Blanka. :D

  • http://www.facebook.com/JaeWhy SasuleUchiha

    Doesn’t matter had Asian version :D

  • http://twitter.com/Lordvaynard Vaynard

    Nice post dude!

    We brazilian LOVE Saint Seiya(AKA Cavaleiros do Zodiaco).

    We’ve grow up in 90′s seeing this on the TV everyday and the dubbing is awesome, better than japanese!

    Volta TV Manchete!!! :(

  • http://www.siliconera.com Spencer

    Brazil is not part of North America. What we were trying to point out is the game was rated by the ESRB, which is in the US (i.e. North America). The game also has a different rating in the US than Brazil. The ESRB wouldn’t rate a game for Brazil so… 

  • Learii

    i buy if is  come out here

  • http://twitter.com/ikarileo Léo Mendes

    Mr_SP, the Brazilian version of the game won’t have Portuguese voice overs, only subtitles in Brazilian Portuguese.

    Edit: Well, that’s what we here in Brazil heard in recent news, since Bandai said that they couldn’t do it in due time… I don’t know what ESRB means by “Portuguese translations of the words “damn” and “a*s” can be heard in the dialogue”, if they said it wrong or if it’s really gonna have Portuguese voice overs. The last one would be quite a good surprise for Brazilian fans, but I still doubt this’ gonna happen.

  • http://www.facebook.com/people/Lucas-Pinto-Dos-Reis/1375423630 Lucas Pinto Dos Reis

    This is a really funny situation.

    I’m from Brazil and I work with localization for Games (in English, Portuguese and Spanish). I never thought something like this would happen. I’m not involved in this project, but it’s pretty amusing nonetheless. I still prefer to play my games in English though, talk about being old school. Something just doesn’t click with me when they are localized. 
    They should at least change the title to Knights of the Zodiac in the US. lol

  • thebanditking

    Too little too late for me Namco, I already imported the European version. Wish they would be more forth coming with us when it comes to game releases. Still even if it comes to NA it would likely be a download only title and I have no interest in that.

  • AriesWarlock

    Göran Isacso, if you enjoy DB and those others, you may like Saint Seiya as well.
    What’s the appeal? There’s many things to talk about. The setting, the story. Five friends rivaling odds against them. Their powers, astrology, Greek mythology. Music is also a very defining feature. The friendship. The epicness!

    If you go to wikipedia, you can read on the reception the series has gotten. And search for “gogoanime” on google, and then look there for saint seiya. Don’t start watching the newer shows, Lost Canvas and Omega.

    I hope you do check out the anime, and welcome aboard :) let me know if you have more questions.

  • http://www.facebook.com/momo.hinamori.94009 Momo Hinamori

    it better come out in the us asap (this is an rp name i use on facebook….don’t ask why)

Siliconera Tests
Siliconera Videos

Popular