Tales of Hearts R’s Protagonist Has A Different Name In English

By Spencer . April 22, 2014 . 9:15am

At their Global Gamers Day press event two weeks ago, Bandai Namco discussed their upcoming list of games, and one of the titles they mentioned was Tales of Hearts R, which is slated for release this Winter.

 

Hearts R was chosen for localization based on a Sony survey, and Bandai Namco have shared the first English screenshots of the game that provides us with the official names of the main protagonists.

 

Notably, Kohaku Hearts and Hisui Hearts will retain their Japanese names in the English release, but main protagonist Shing Meteorite’s name has been changed to “Kor Meteor”.

 

We’ve covered Tales of Hearts R extensively in the past, and you can catch up on our coverage of the game by using its tag.

 

talesofhearts1  talesofhearts3 talesofhearts4 talesofhearts5 talesofhearts6 talesofhearts7 talesofhearts8 talesofhearts9


Read more stories about & & on Siliconera.

  • raeldor

    Loved this game. Just finished it in Japanese. I thought it was way better than Tales of Innocence. Western gamers are in for a treat! :)

  • HououinKyouma

    wtf…

  • http://youtube.com/miyabigaming 禍津水樹 (MagatsuMizuki)

    I wonder if it was that survey I did

  • Dark Lord Ash

    What was the point of keeping Kohaku’s name as is, but changing Shing’s if it was already changed when she popped up in Graces?

  • Jettythesunfish

    Kor Meteor….? I don’t get it.

    • Kevin Lima Ferreira

      Kor is the latin for heart, I guess.

      • Jettythesunfish

        Oh. I see. Thanks.

  • Rentekabond

    Maybe she’ll be voiced by Melissa Fahn? One can dream T~T

    • Samsara09

      or maybe by Laura Bailey?Just kidding.Whoever it will be probably will be a great actress :D

      • Rentekabond

        Most likely, but I hope not. I’m still trying to get over how sick I was of her last year and in 2012.

  • alixraen

    I kind of like the new name better ._.

  • Rose Spinoza

    Before people freak out about this-
    After some research yesterday that I and some others conducted:
    The name “Shing” probably comes from the Chinese reading of the kanji for “heart”, which is “Xin”
    “Cor” is latin for “Heart.”
    And there you go, the probable line of thought for the change.

    Oh yeah, and Kohaku is just the Japanese word for “Amber.” The only other time the name “Amber” appeared in a US Tales game was in a small mini-game in Tales of Grace’s.

    • Samsara09

      That is why I love rpgs,you keep learning new words in exquisite languages,hehehehe.
      They say “Shing” means “Heart Weapon”…or something of this effect.

    • ZnTxn

      Well, there was a freakout yesterday…

      • Rose Spinoza

        Haha, well, yes. But I wanted to try and help prevent one here at least.

    • Aerii

      Thanks. Xin would’ve been a fine name too… orz. Although it wouldn’t have the same connotations to a Westerner.

    • RickyMack

      additionally, “shingu,” the japanese pronunciation, is a combination of “shin” 心 heart and “gu” 具 meaning tool/ingredient. which could be read as someone “armed with a heart.”

      • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

        Shing was a better name, and fewer characters have the name that I know of.

        • RickyMack

          Yeah but there was a clear intention by the devs to have the character’s name be a play on the title of the game. Cor, being a latin word, has western roots; Shin or Xin are eastern. It’s one thing if they were arbitrarily renaming characters like from Shingu to Jeff. But Amber IS the translation for Kohaku and also a common female name, and Kor is also an appropriate localization. It’s silly to ignore an author/developer’s intention just because YOU think a name sounds “cooler.” That’s like me renaming the characters for Harry Potter because I think Ricky Potter would be much better.

          • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

            I said I like Shing more, not that I didn’t like Kor. I’m fine with either. I’m just happy to be able to play the game at all.

          • brwcrw

            Things are localized to make them easier to understand. Do you know many people fluent in latin? I don’t, and I’d bet cash money that a vast majority of people wont even realize Kor has any other meaning outside a silly name. So if I’m going to have to look it up to understand it anyways, why even bother changing it?

          • Zoozbuh

            I agree with what you said, but I don’t understand why one name is localized (Kor Meteor) when the other two aren’t. Wouldn’t it have made sense to keep Amber and Jadeite, or whatever the English names were. It just seems so inconsistent…

          • RickyMack

            completely agree, i don’t like that they kept kohaku because Amber is a common name for females in english as well.

    • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

      I heard about all that. Oh well, at least it means the same thing.

    • Hinataharem

      Now I understand Kohaku -> Amber in Rune Factory 4

    • Audie Bakerson

      Kor makes sense, but you are telling me they can’t come up with a better surname than “Meteor”? These kind of names are weird when someone who doesn’t speak English comes up with them, but downright facepalm worthy when a native speaker makes them.

      Hell, if you are going with Latin anyways “Meteorum” would be perfectly fine as a surname, and I found that in under 30 seconds.

      • Jazlynn Lim

        How about Kor Asteris? Asteris is the singular genitive case of Aster in Latin, which comes from the same word (Aster, in Greek) as Asteroid.

        • Audie Bakerson

          Even better! Point is how lazy and weird naming someone “Meteor” is.

    • X_Bacon

      Amber was one of the cameos in Graces too, remember?

  • JuVu

    I would really like to know the real reason they decided to change the name. Especially since Kohaku and Hisui have their original names. Why change the name of protagonist like that? Why not just have it Shing/Xing?

    The name alone doesn’t annoy me as much as the inconsistency.

  • revenent hell

    I honestly don’t understand the need to change the characters name. Personally I think Shing Meteorite sounds better than Kor Meteor.
    In today’s day and age where most people have the most ridiculously spelled names or just stupid names period like Decimal or Apple one would think leaving a name for a character in a game wouldn’t require a change at all.

    • Monterossa

      whatcha gonna do if your name is Shing Meteorite / Kor Meteor?

      • revenent hell

        Excuse me?

  • Kroz

    Meh…Kor sounds cooler

  • Ouch My Head Said Dionysus

    Kor Blimey Guvna

  • ZnTxn

    I hope this gets a dub. I like the japanese voices and all, but I can’t stand CorunDAMN’s voice.

  • brwcrw

    Literally no reason for this change. Were they concerned people wouldn’t get the meaning? Then they shouldn’t have changed it to a dead language that you don’t even hear in most churches now days.

    And they made it rhyme. How cringe worthy.

    • Slayven19

      There was a reason for the change, you can’t tell them there was no reason when they are the ones making the judgement calls. Even if they just felt like it that’s still a reason.

  • Arcana Drill

    Two years ago the thought of tales of series having solid localizations was over positive, now we are getting a portable Tales which Baba already said no before, please, i dont care if the MC name was changed to Jeff, i would be excited the same way.

    • Kornelious

      Word

    • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

      I agree. Besides we can all keep calling him Shing if we want.

    • neocatzon

      Jeff. Jif. Jiffy. Whatever, it’s here!

      • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

        Natural Doctrine’s lead.

        • neocatzon

          Duh, of course. Who can forget a protagonist with a name like.. Jeff.

          • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

            I just wanted to give a nod at where that name was being used. I hope he’s a cool character to make up for that Jeff name.

    • lackofstyle

      lol, why jeff? Do you just hate everyone with that name

      But I do agree, im just happy to be getting the game.

      • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

        He’s reffing Natural Doctrine’s lead. In a fantasy world regular names like John or Jeff or Bob are just unimaginative, imo.

        • Tom_Phoenix

          On the other hand, one could argue that the name stands out precisely because it is so mundane. =P

          • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

            I guess. But I wouldn’t make a habit out of naming characters like that. Imagine if Cloud was renamed Walter. Or Tifa was renamed Amy. Or Sora (KH) was named Doug. Imagine if those characters had those names. As cool as those characters are they need names that show how larger than life they are. We don’t call Sephiroth after an angel for nothing. He’d be a lot less cool with a name like Taylor.

          • Tom_Phoenix

            You took my comment a bit too seriously. I was being (at least partially) facetious. I agree with you that it’s not a good idea to make a habit out of giving characters such conventional names, especially if it doesn’t fit the setting.

            However, to play the devil’s advocate, even mundane names have meaning behind them. Walter means “ruler of the army”, Amy comes from French and means “beloved”, Doug is a short form of Douglas which means “black stream” in Gaelic etc. Depending on the work and its setting/themes, seemingly mundane names can arguably be just as effective, if not moreso, than exotic ones.

          • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

            Good point. Well if there’s a good reason to name someone a name like “Douglas” like say, it’s a women clad in a blad Grim Reaper robe who uses poisonous water spells, I’d be on board. It’d be really unique then. People would be like: “why name a woman Douglas?” and then they’d look it up and see the meaning of why. So in a case like that, sure, I can get behind that.

    • ALfromHELLSING

      Same here, I could care less about the names. I honestly gave up on the localization, but thanks to the awesome guy Hideo Baba we are getting the game in English language.

  • Kornelious

    I kinda like the new name better. But really I’m just glad we’re getting this to begin with so I don’t mind :)

  • Barrylocke89

    The name-change for Kor doesn’t bother me, but retaining Amber vs. Kohak/Kohaku is kind of odd. The whole idea of the the naming is that the characters are all named after various minerals. People in the west are more likely to recognize the term “Amber” vs. “Kohak” (plus Amber is a fairly common female name so it doesn’t sound too odd).

    It’s not a huge deal, but it is kind of a surprising choice.

    • SMT

      Exactly. If they kept both as “Shing” and “Kohaku”, it’d be a matter of retaining their original names… If they chose “Kor” but reused “Amber”, it’d be a matter of “Retaining the spirit of their names”, and it’d be fine… But changing just Shing and still keeping “Kohaku”, it just seems like the weirdest combination of names.

      Regardless, this and the rest of the flood of VITA announcements has me quite excited and I’m seriously considering buying one… Lord knows I loved that console since the moment it was announced, but I didn’t get it because there weren’t enough system sellers, unlike the 3DS…
      Now I just need the money >_>’

  • HerosLight

    The new name sounds really silly, but doesn’t really bother me at all.

    Kind of a funny name, but I’ll still call him and prefer Shing. At least they kept Kohaku and Hisui, which I would have been fine with Amber as well.

  • Demeanor

    Pffbwahahaha what have they done to you, Shing? XD
    Nice to have Kohaku and Hisui with their original names though. :D

  • 하세요

    I’m on board with Kor > Shing like the others.

  • Will Jay

    The best reasoning I can think of is Kohak and Hisui are supposed to be not-Asian, while Shing… isn’t. So having a name derived from Chinese or Japanese is kind of out of place.

    Still don’t like it. It works for stuff like Inazuma Eleven. But not Tales. Plus I just like Shing more, even with the shingles likening. Still excited for the game either way though.

  • burnfist23

    Well, that’s kinda strange. It’s been awhile but I remember in Graces that Kohaku and Hisui were changed to Amber and Jadeite while Shing kept his name. I wonder what made them decide to reverse it?

  • epy

    Kor doesn’t sound right without “The Barbarian” or “The Conqueror” attached to it. It certainly makes me think of Arnorld before an anime teenager. I’ll just change it in-game.

  • http://www.youtube.com/user/Juddgment Judgment8

    Sounds corny… Meh, I don’t like it.

    • MrJechgo

      Kor-ny indeed

  • PreyMantis

    Will there be two versions of this game like the original?

    • 永次

      The original only has 1.
      The DS version has 2 and no one bought the CG version.

  • Theob Vious Choice

    How can anyone really complain, I mean; considering there isn’t any dual audio who really cares if the character’s name changed. If you’re worried about the games being “faithful” to the originals you’re already doing it wrong. Plus, Kor is a pretty cool name, I’m impressed they went with something interesting, I actually like that better than Shing. It’s nice that the days of renaming characters western names like Max and shit seem to be over.
    Hell, I’m not complaining that these games don’t have dual audio tracks anymore, so I don’t see how anyone can complain that a name was changed.

  • NorthernPatches

    Wow. Less “omg name chage will not buy f you namco” than I was expecting.

    • Barrylocke89

      I think most people who are confused about the name change are happy enough to get the game at all, but it still is an odd choice worth discussing.

  • MrJechgo

    Congratulations, they made the Magic Carta game in Graces F look bogus X_X

    Aside from Kohak and Hisui been changed to Amber and Jadeite, the rest of the names (Shing, Beryl, Innes and Kunzite) remained unchanged.

    Edit: they revert Amber’s and Jadeite’s names??? Ugh… continuity…

    • sd28

      to be fair this is the tales series

  • Wappuli

    Doesn’t matter to me, I’ll just keep referring to them by their original names like I almost always do. And Kohaku is close enough anyways.

  • Ferrick

    Kor… so grant me one request. Grant me revenge! And if you do not listen, then to he… oh wait, wrong show

    • Zero_Destiny

      What is best in life, Kor?

      To crush your enemies, to see them driven before you, and to hear the lamentations of their women.

  • IshimaruKaito

    names don’t bother me at all

  • Jesse

    Effect the name change had on my desire to play the game:
    0% =P

  • Nanaki

    This is just…..GREAT! At last Tales of Hearts is being localized.

  • Loli Summoner

    I’m really surprised people in the comments are taking this really well and not throwing a tantrum and hissyfits. Kinda disappointed tho…I was hoping to read some rage commits XD

  • http://twitter.com/puchixseda puchinri

    Well, I’m glad that Kohaku and Hisui get to keep their names. It’s beyond unfortunate implications and kind of condescending to change them just because they’re Japanese.

    Shing’s seems a little weird initially, but it’s acceptable. I kind of prefer Shing better, but this name is about the same level of cool (sounds a bit weirder though lol).

    • NeptuniasBeard

      I gotta disagree with you there on the first part, punchi. I think you’re reading a little too far into it. I mean, name localizations happen all the time when it comes to theme naming. It’s a regular occurence in Ace Attorney or Pokemon, for example, where the japanese names are localized into something with a similar pun. Now if they had names that didn’t mean much, like changing Sheena to Sheri or something, that would be pretty silly.

      • http://twitter.com/puchixseda puchinri

        Haha, Natsume is infamous for irrelevant name changes. I think the problem lies in the fact that.. . . There are Japanese Americans. Some have Japanese names. And plenty of Japanese names are no harder to pronounce than some Western names (even discounting spellings). It also makes it seem like it’s a conscious effort to erase the Japanese part of it, and why erase the culture?

        It really doesn’t make sense in Ace Attorney, but I can cut some of the slack in Pokemon. I don’t think there’s ever a true, good and justifiable reason for it, but I can forgive it more in certain cases. But if someone goes out of their way to give their character a specific name in a specific language, why change that~? That’s how I feel.

  • Firion Hope

    Dumb and unnecessary, but w/e

  • Michael

    dont understand why shing’s name is changed if kohaku’s isnt? Its ethier change all names or no names imo.

    • https://www.behance.net/cobaltcomet KOKAYI5

      Fair point.

  • Takane Shijou

    Not too crazy about his name being changed for the most part, but I can live with it. And to be honest, I actually don’t mind what it was changed to.

    I’m just excited we’re getting this in the first place. I have a feeling this year is going to be rather harmful to my wallet with all these localizations happening lately.

  • Oguri Murasaki

    Gimme shing meteorite

  • AceEsper

    This is getting localized!? YOOOOOOOOOOOO! The name change is odd as hell, but whatever! HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!

  • yellowmage

    Well, it’s certainly less stupid than “Shing Meteoryte” (though that’s not saying much), plus it rhymes.

    Still not sure about the game. For one thing, it’s another Tales game without Indignation. For another, although it’s a joint development by both Teams Destiny and Symphonia, from what I’ve seen it seems much more of the former whereas I greatly prefer the latter.

  • Jirin

    Yeah, if given the option I will change it back, but this doesn’t particularly bother me. This isn’t an FFAnthology situation because ‘Kor’ is an aesthetically acceptable name. Name changes are a rather minor complaint that don’t affect the fact that we’re finally getting one of our white whales.

  • KazukiNanbu

    why change Shing’s name but not Kohaku’s name? she is called Amber in Graces F so why change it back to Kohaku?

    • Kroz

      Holy crap, I totally forgot….this just confuses me now

  • AAa

    Kohaku’s name was changed into Amber…Hisui too. I blame Hisui for having his English named shared with Jade, that his sister must get the treatment.

  • Ric Vazquez

    So hyped for this,my vita wants it already.

  • Mind0105A

    Why changing names I wonder? What’s the point?

  • Prinnydoom

    Kor blimey. What a rubbish name change. Small price to pay for localisation though.

  • Yan Zhao

    At least it wasnt something dumb like GARR for Woodrow.

  • cj may

    This is the year of Tales!

  • Alestaos

    Im just so happy this is coming out in the west the amount of times i bugged the Tales Of twitter about Hearts R for West. I could cry im so happy its finally coming, only thing a friend mentioned was it said nothing about EU release time just a NA “2014″ Is it the same time for us EUers or will we have to wait longer etc

  • Black Is a Status

    Another game to enjoy on my Vita

  • Nitraion

    I see other site comment disappointed about game name changes and claimed to import the game…
    me thinks i doubt they can read kanji anyway… then watch the point of rage?

  • DyLaN

    Shing Meteorite sounds better but eh, Kor make sense in context. (I heard its *something* for heart) I wonder why Kohaku (and most likely Hisui) get to keep their name though *shrugs*

  • celery

    I kind of like the last name Meteorite more than Meteor, but I don’t really mind the change overall. But like a few others here, I think it’s odd to alter one name and keep the rest. If they wanted to make the name references more obvious, I would think Kohaku would be among the first name(s) to be changed.

  • Arrei

    Wait, I don’t understand. How can Kohaku and Hisui be keeping their names? Besides the precedent that they’ve been literally translated as Amber and Jade(ite) in Graces f, they’re supposed to be theme names after stones and gems and such, right? No one would get the theme at all if they left them in Japanese instead of Amber and Jade(ite).

  • http://hanzoadam.tumblr.com/ Hanzoadam

    I’m glad I held off getting the Japanese version

  • DawnWolf

    Can’t say I like the change. But I mean, honestly, I don’t think anyone really gives a single damn about this. We’re getting the game, thats all that matters.

  • Bakuryukun

    I might be in the minority on this but I like the name change…

    “Kor Meteor” is really fun to say.

  • Aspenharls

    Not gonna lie, the name sounds really stupid. Sure, we’re getting it, but they could have gone with a name that wasn’t as lame.

  • Mike Pureka

    This kinda mystifies me. I understand when they change names because either:

    A) The name means something relevant in Japanese.
    OR
    B) The name was originally an English word and it sounds stupid to have a character named “Ideally” or something.

    This appears to fall into neither category. It’s just a dumb name being changed to another dumb name?

  • Jesse

    I made the horrible mistake of going to see what the people on the fan translator’s site had to say on this…and like with Dangan Ronpa, people were flipping out and a few telling them to keep working on it in secret.

    Clearly, those few have never heard of a C&D Order, or at least what trouble doing that would get them into.

    I don’t really mind the name changes(kind of odd that Amber and Jadeite were reverted back, though with a good romanization for Kohaku’s name now, but whatever), and I am still buying this once we get it, because I want to play this darn game and support the series. =P

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

Siliconera Tests
Siliconera Videos

Popular