<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Nintendo and subtitles: Confirms Dragon Quest V, teases with Shiren 3</title>
	<atom:link href="http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/</link>
	<description>The secret level in the world of video game news.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Nov 2009 01:55:15 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: See Shirenâ€™s (3rd) opening movie : wow gold</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/comment-page-1/#comment-455390</link>
		<dc:creator>See Shirenâ€™s (3rd) opening movie : wow gold</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 12:33:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-455390</guid>
		<description>[...] Dungeon: Shiren the Wanderer: The Sleeping Princess in the Clockwork Palace, as its called on Nintendo&#8217;s financial report, is about to come out in Japan. That means its time for Sega to start promoting it and they are [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Dungeon: Shiren the Wanderer: The Sleeping Princess in the Clockwork Palace, as its called on Nintendo&rsquo;s financial report, is about to come out in Japan. That means its time for Sega to start promoting it and they are [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: See Shirenâ€™s (3rd) opening movie : Phper Home</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/comment-page-1/#comment-455371</link>
		<dc:creator>See Shirenâ€™s (3rd) opening movie : Phper Home</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 11:42:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-455371</guid>
		<description>[...] Dungeon: Shiren the Wanderer: The Sleeping Princess in the Clockwork Palace, as its called on Nintendo&#8217;s financial report, is about to come out in Japan. That means its time for Sega to start promoting it and they are [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Dungeon: Shiren the Wanderer: The Sleeping Princess in the Clockwork Palace, as its called on Nintendo&rsquo;s financial report, is about to come out in Japan. That means its time for Sega to start promoting it and they are [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lakupo</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/comment-page-1/#comment-425330</link>
		<dc:creator>Lakupo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 18:25:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-425330</guid>
		<description>Oh man, oh man, oh man!!!! :O :O :O

Karakuri is in katakana, so it might be a proper name, but karakuri can also mean mechanism and device (just look at the gear or chainsaw looking sword on the Shiren 3 website). &quot;The clockwork palace&quot; is a perfectly fine localization for it.  I think this means we might get it. :D :D :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh man, oh man, oh man!!!! :O :O :O</p>
<p>Karakuri is in katakana, so it might be a proper name, but karakuri can also mean mechanism and device (just look at the gear or chainsaw looking sword on the Shiren 3 website). &#8220;The clockwork palace&#8221; is a perfectly fine localization for it.  I think this means we might get it. <img src='http://www.siliconera.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.siliconera.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.siliconera.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lord Gek</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/comment-page-1/#comment-424774</link>
		<dc:creator>Lord Gek</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 23:31:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424774</guid>
		<description>Okay, I got you, I just so hope it really does mean something.  I hate how in this day and age game companies can&#039;t say the MIGHT PORT a game or that it SHOULD BE RELEASED AROUND MONTH X.  Unless they&#039;ve cleared it with the legal department as done deals they can only talk about the game&#039;s port status once it is ALREADY a done deal.  So even if, I  can dream dammit, Shiren 3 is a likely possibility Sega won&#039;t say shit until it is already well into production with at least a rough release date projected.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay, I got you, I just so hope it really does mean something.  I hate how in this day and age game companies can&#8217;t say the MIGHT PORT a game or that it SHOULD BE RELEASED AROUND MONTH X.  Unless they&#8217;ve cleared it with the legal department as done deals they can only talk about the game&#8217;s port status once it is ALREADY a done deal.  So even if, I  can dream dammit, Shiren 3 is a likely possibility Sega won&#8217;t say shit until it is already well into production with at least a rough release date projected.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Spencer</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/comment-page-1/#comment-424731</link>
		<dc:creator>Spencer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:56:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424731</guid>
		<description>@Lord Gek - I&#039;m not saying get your hopes up, but you pointed out why the Shiren 3 subtitle could be significant while the Tecmo translation isn&#039;t. Look how natural each of them sounds to say in English.

The Shiren 3 subtitle feels &quot;localized&quot; by someone. That someone might be an employee at Nintendo who translated this or Sega. We don&#039;t know, but the subtitle is also different from the literal Japanese translation. If the person translating the list used rough translations why wouldn&#039;t they call it Shiren the Wanderer 3: The Sleeping Princess in Karakuri Mansion?

Anyways, it&#039;s just something interesting to note... and look out for.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Lord Gek &#8211; I&#8217;m not saying get your hopes up, but you pointed out why the Shiren 3 subtitle could be significant while the Tecmo translation isn&#8217;t. Look how natural each of them sounds to say in English.</p>
<p>The Shiren 3 subtitle feels &#8220;localized&#8221; by someone. That someone might be an employee at Nintendo who translated this or Sega. We don&#8217;t know, but the subtitle is also different from the literal Japanese translation. If the person translating the list used rough translations why wouldn&#8217;t they call it Shiren the Wanderer 3: The Sleeping Princess in Karakuri Mansion?</p>
<p>Anyways, it&#8217;s just something interesting to note&#8230; and look out for.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lord Gek</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/comment-page-1/#comment-424689</link>
		<dc:creator>Lord Gek</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:33:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424689</guid>
		<description>I want so hard to believe this means something significant regarding Shiren 3, but, by this logic, we also should expect to see Tecmo&#039;s &quot;Misa Yamamura Suspense: Three Flowers Whirling Around the Old Capital - Kyoto Murder Case Files&quot;, right?  This is clearly a completely English version of a title (although, sure, it is far beyond awkwardly retarded sounding) but I&#039;m assuming that is just because this is the English version of that report and IF they could whip out a rough English translation of a title in this report they did so.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want so hard to believe this means something significant regarding Shiren 3, but, by this logic, we also should expect to see Tecmo&#8217;s &#8220;Misa Yamamura Suspense: Three Flowers Whirling Around the Old Capital &#8211; Kyoto Murder Case Files&#8221;, right?  This is clearly a completely English version of a title (although, sure, it is far beyond awkwardly retarded sounding) but I&#8217;m assuming that is just because this is the English version of that report and IF they could whip out a rough English translation of a title in this report they did so.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dr. Slump</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/comment-page-1/#comment-424640</link>
		<dc:creator>Dr. Slump</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:04:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424640</guid>
		<description>Yay for DQ5. I don&#039;t have a Wii so I probably won&#039;t get to play Shiren 3.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yay for DQ5. I don&#8217;t have a Wii so I probably won&#8217;t get to play Shiren 3.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jeffx</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/comment-page-1/#comment-424637</link>
		<dc:creator>jeffx</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:04:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424637</guid>
		<description>I love those Shiren odds.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love those Shiren odds.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
