<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Nintendo and subtitles: Confirms Dragon Quest V, teases with Shiren 3</title>
	<atom:link href="http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/</link>
	<description>Video game news for curious minds.</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 16:17:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: See Shirenâ€™s (3rd) opening movie : wow gold</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-455390</link>
		<dc:creator>See Shirenâ€™s (3rd) opening movie : wow gold</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 12:33:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-455390</guid>
		<description>[...] Dungeon: Shiren the Wanderer: The Sleeping Princess in the Clockwork Palace, as its called on Nintendo&#8217;s financial report, is about to come out in Japan. That means its time for Sega to start promoting it and they are [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Dungeon: Shiren the Wanderer: The Sleeping Princess in the Clockwork Palace, as its called on Nintendo&rsquo;s financial report, is about to come out in Japan. That means its time for Sega to start promoting it and they are [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: See Shirenâ€™s (3rd) opening movie : Phper Home</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-455371</link>
		<dc:creator>See Shirenâ€™s (3rd) opening movie : Phper Home</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 11:42:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-455371</guid>
		<description>[...] Dungeon: Shiren the Wanderer: The Sleeping Princess in the Clockwork Palace, as its called on Nintendo&#8217;s financial report, is about to come out in Japan. That means its time for Sega to start promoting it and they are [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Dungeon: Shiren the Wanderer: The Sleeping Princess in the Clockwork Palace, as its called on Nintendo&rsquo;s financial report, is about to come out in Japan. That means its time for Sega to start promoting it and they are [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lakupo</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-425330</link>
		<dc:creator>Lakupo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 18:25:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-425330</guid>
		<description>Oh man, oh man, oh man!!!! :O :O :O

Karakuri is in katakana, so it might be a proper name, but karakuri can also mean mechanism and device (just look at the gear or chainsaw looking sword on the Shiren 3 website). "The clockwork palace" is a perfectly fine localization for it.  I think this means we might get it. :D :D :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh man, oh man, oh man!!!! :O :O :O</p>
<p>Karakuri is in katakana, so it might be a proper name, but karakuri can also mean mechanism and device (just look at the gear or chainsaw looking sword on the Shiren 3 website). &#8220;The clockwork palace&#8221; is a perfectly fine localization for it.  I think this means we might get it. <img src='http://www.siliconera.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D <img src='http://www.siliconera.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lord Gek</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424774</link>
		<dc:creator>Lord Gek</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 23:31:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424774</guid>
		<description>Okay, I got you, I just so hope it really does mean something.  I hate how in this day and age game companies can't say the MIGHT PORT a game or that it SHOULD BE RELEASED AROUND MONTH X.  Unless they've cleared it with the legal department as done deals they can only talk about the game's port status once it is ALREADY a done deal.  So even if, I  can dream dammit, Shiren 3 is a likely possibility Sega won't say shit until it is already well into production with at least a rough release date projected.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okay, I got you, I just so hope it really does mean something.  I hate how in this day and age game companies can&#8217;t say the MIGHT PORT a game or that it SHOULD BE RELEASED AROUND MONTH X.  Unless they&#8217;ve cleared it with the legal department as done deals they can only talk about the game&#8217;s port status once it is ALREADY a done deal.  So even if, I  can dream dammit, Shiren 3 is a likely possibility Sega won&#8217;t say shit until it is already well into production with at least a rough release date projected.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Spencer</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424731</link>
		<dc:creator>Spencer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:56:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424731</guid>
		<description>@Lord Gek - I'm not saying get your hopes up, but you pointed out why the Shiren 3 subtitle could be significant while the Tecmo translation isn't. Look how natural each of them sounds to say in English.

The Shiren 3 subtitle feels "localized" by someone. That someone might be an employee at Nintendo who translated this or Sega. We don't know, but the subtitle is also different from the literal Japanese translation. If the person translating the list used rough translations why wouldn't they call it Shiren the Wanderer 3: The Sleeping Princess in Karakuri Mansion?

Anyways, it's just something interesting to note... and look out for.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Lord Gek - I&#8217;m not saying get your hopes up, but you pointed out why the Shiren 3 subtitle could be significant while the Tecmo translation isn&#8217;t. Look how natural each of them sounds to say in English.</p>
<p>The Shiren 3 subtitle feels &#8220;localized&#8221; by someone. That someone might be an employee at Nintendo who translated this or Sega. We don&#8217;t know, but the subtitle is also different from the literal Japanese translation. If the person translating the list used rough translations why wouldn&#8217;t they call it Shiren the Wanderer 3: The Sleeping Princess in Karakuri Mansion?</p>
<p>Anyways, it&#8217;s just something interesting to note&#8230; and look out for.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lord Gek</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424689</link>
		<dc:creator>Lord Gek</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:33:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424689</guid>
		<description>I want so hard to believe this means something significant regarding Shiren 3, but, by this logic, we also should expect to see Tecmo's "Misa Yamamura Suspense: Three Flowers Whirling Around the Old Capital - Kyoto Murder Case Files", right?  This is clearly a completely English version of a title (although, sure, it is far beyond awkwardly retarded sounding) but I'm assuming that is just because this is the English version of that report and IF they could whip out a rough English translation of a title in this report they did so.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want so hard to believe this means something significant regarding Shiren 3, but, by this logic, we also should expect to see Tecmo&#8217;s &#8220;Misa Yamamura Suspense: Three Flowers Whirling Around the Old Capital - Kyoto Murder Case Files&#8221;, right?  This is clearly a completely English version of a title (although, sure, it is far beyond awkwardly retarded sounding) but I&#8217;m assuming that is just because this is the English version of that report and IF they could whip out a rough English translation of a title in this report they did so.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dr. Slump</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424640</link>
		<dc:creator>Dr. Slump</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:04:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424640</guid>
		<description>Yay for DQ5. I don't have a Wii so I probably won't get to play Shiren 3.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yay for DQ5. I don&#8217;t have a Wii so I probably won&#8217;t get to play Shiren 3.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jeffx</title>
		<link>http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424637</link>
		<dc:creator>jeffx</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 22:04:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.siliconera.com/2008/04/25/nintendo-financial-report-confirms-dragon-quest-v-subtitle-teases-with-shiren-3-subtitle/#comment-424637</guid>
		<description>I love those Shiren odds.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love those Shiren odds.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
