Umineko no Naku Koro Ni Translation Now On DVD

By Ishaan . October 31, 2010 . 4:32pm


Developer, Alchemist are busy in the process of porting 7th Expansion’s second hit visual novel series, Umineko no Naku Koro ni, to the PlayStation 3. It’s quite likely you won’t get to play that version in localized form anytime soon.


If you’re willing to put up with considerably worse art, however, you can buy fan-translation group, Witch Hunt’s translation of the original PC version, which is now available in DVD form (fully endorsed by 7th Expansion) up to chapter 6 of the series.


Umineko no Naku Koro ni is a story that takes place on the haunted island estate of wealthy family. Trapped on their family grounds by a violent storm, the Ushiromiya family soon discovers that the estate is cursed by a witch named Beatrice to whom the family owes a debt that she appears to be claiming in the form of their lives, one by one.


Umineko no Naku Koro ni has also been adapted into an anime by Studio Deen, who produced the Fate/stay Night anime series.

Read more stories about & & & & on Siliconera.

  • It’s pretty cool to see 7th Expansion supporting this all. I’d prefer getting it though when all parts are available.

    But it’s still neat, I hope more companies let something like this happen.

  • Maybe Netflix will be fortunate enough to buy the series so then I can rent it through them.

    • Aara_Malik_Davoodi

      Does Netflix have any Visual Novels?

    • SolidusSnake

      This is the original visual novel not the (awful, imo) anime series based on it.

      • Moriken

        You can let the imo out, it *was* awful…

  • >If you’re willing to put up with considerably worse art
    Oh no you le didn’t

  • MemeticRichard

    Uh…w-wow… Lol, maybe Ishaan you should’ve…just posted the game’s logo or random blurbs of text on a black background instead of…anything featuring “art.”That image easily killed whatever interest anyone might’ve had in this… No offense to you, or something. Yous just doing your job.

    • Aara_Malik_Davoodi

      “That image easily killed whatever interested anyone might’ve had in this…”


      • MemeticRichard

        You’re right! :O I meant to say “interest”, not “interested.” Those pesky, pesky impulse typos.But worry not citizen: The anomaly has now been corrected.

        • SolidusSnake

          lol double fail, it’s interest not intereste right?

          • MemeticRichard


            NOW the grammatical anomaly has been neutralized…. =_=;;

          • SolidusSnake

            don’t feel bad man, it’s probably just a karmic reaction for taking a cheap shot at a good franchise

          • MemeticRichard

            Well, maybe it is a good franchise… But certainly not in the artistic standards….

          • SolidusSnake

            doujin gaming is a harsh mistress, i guess ¯(°_o)/¯

        • Aara_Malik_Davoodi

          That’s not what I meant. I said “False” meaning that the image isn’t killing whatever interest people might’ve had for it

    • Generally speaking when I’m looking at something referred to as a “Sound Novel”, ‘art’ is the last thing I’m looking for. Of higher priority are good sound (the music in Umineko is pretty excellent all around) and good writing. (…uhm, well… the music in Umineko is pretty excellent all around. Maybe the writing gets better after part 1?)

      • MemeticRichard

        Yeah, but…isn’t that what soundtracks and scores are for?

        • Probably. The music also seems a decent emotional fit to the scenes, though.

          Just saying the art was clearly not what they marketed the series on. The drawings have their charm (I actually like the art here better than the anime art, for some reason) but they’re… chunky. The location backgrounds are often photographs run through a filter. The transitional effects aren’t too terrible, but they’re nothing special either. (Again, this is all from episode 1.)

          I just think that’s okay because the focus of things was elsewhere.

          With any luck, someone will bring over the PS3 version on a desperate try to market in the states, everyone else will get Good Grafix Battler, and maybe there’ll be upgraded music and smoother-written text for people like me.

          • The art is fine to me, but if they really want to push it on the visual side they should get rifyu on board:

            There’s something about his designs of the characters that add that extra bit of insanity.

          • MemeticRichard

            The scribbles of a lunatic and a well calculated duvet from a genius are very hard to tell apart…

      • Moriken

        Are you talking about the story itself or the writing style? It was a nice read, not unnecessarily complicated (seen from the original japanese script – I have no idea how the translation quality is…).
        But content-wise, the following episodes are definitely more entertaining, especially the 3rd and 4th.

    • Kris

      I’ve been playing Higurashi, and yeah, 07th Expansion’s art is not particularly good. That said, they do write some very interesting and rather creepy stories… However, the art definitely kept me away for a while. I didn’t start playing Higurashi until the first episode was free on the app store.

      If you are able to overlook the art though, I bet a nickel that the story might be able to draw you in.

      • MemeticRichard

        Is it still free on the app store?

        • Yes, the first episode of Higurashi When They Cry is free. I really enjoyed it and am buying the others. Unfortunately, only episodes 1, 2 and 3 are available at time of writing, and it’s been ages since ep3 was put up. When are we going to get ep4?

  • SolidusSnake

    Cool, I’m still on the fence about visual novels but as a big fan of the Higurashi anime and mango I might have to give this one a shot.

  • Ummm… doesn’t the source article just say you can import the original Japanese DVD and apply a downloadable English patch to it? I don’t see anything about the translation actually being available on the disc itself. Which makes it difficult for those who do not want to import (import tax being a major problem).

  • keriaku

    Yeah, you got me all excited that I could buy a physical English copy, but the article doesn’t say anything about this. All it says is you can apply the patch to a Japanese DVD, which I already own.

    A DVD with the English translation all ready to go would do wonders in getting my friends and people I know the read this!

  • So is the PS3 version officially coming here? Anyways, I’ve heard awesome things about this VN along with Higurashi which I intend to buy from Manga Gamer as soon as I’m done with my current VN. Man I love me some VN’s..

    • Hohoho, I wouldn’t count on the PS3 version ever making it over. (Unless someone’s interested in getting the guys at Aksys REALLY drunk and pitching it to them…with a gun aimed at their heads)

      • I don’t know, there’s a growing thread at their forums about the PS3 game, and apparently Big Boss Man Bo is interested in it as well. Maybe he’ll being doing the executing – if it’s okay with everyone ;)

        After reading the Higurashi manga (still chugging through the VN) I’m getting interested in this myself, as well.

        • How is the Higurashi VN? Is it worth a buy? Is it better than Fate/Stay Night? If not what other VN would you recommend?

  • It seems there is a very big misunderstanding in this news: as the news on novel news suggest, we have put a -downloadable- version of Episode 4 and 6, tagged with the same price as the DVD versions.
    There is no physical copy of the translated game at all: you need either the japanese DVD game or the japanese downloaded game from hobibox then apply our patch.

    Please correct this news ASAP, as it will just lead to unecessary misunderstandings.

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

Siliconera Tests
Siliconera Videos