Higurashi: When they Cry May Be Retranslated For Steam Release

By Ishaan . September 23, 2013 . 11:01am

Speaking with visual novel site VNTLS, MangaGamer have indicated that they may revisit the English translation for Higurashi: When they Cry, for the game’s Steam release.

 

Higurashi: When they Cry was recently greenlit for Steam via the Steam Greenlight program, and translator John Pickett remarked, “We’ve been aware that the original translation for Higurashi was not the best it could’ve been.”

 

He added, “The potential sales a Steam release means has given us an opportunity to consider updating the translation. We’re currently looking at our schedule to see if such a vast revision is feasible, but it is something we would strongly like to do before this new release.”

 

MangaGamer are currently in talks with Steam regarding the release of the game.


Read more stories about & on Siliconera.

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

  • http://www.youtube.com/user/findlay27 Hawk Ward

    No complaints here, in fact I respect MangaGamer for taking time to consider tackling these potential inconveniences.

    While yes, their job is translating, and yes it should probably have been properly polished beforehand for its initial release. Ultimately these guys could have just left it be, and released the game as it stands, but the fact they want to put more work into the game if time and money allow, it’s a relieving thought.

    Even if time and money do not permit, I wish all the best for its release! Hopefully this will be the beginning of more serious Visual Novels hitting the Steam store, and not just limited to products of doujin and indie developers

    • Neah

      Hopefully we’ll see other big VNs come out on Steam if this does well. I would love to see other 07 VNs being released here.

    • DenjinJ

      Yes, same here. Though I think it would have been pretty unwise to release as-is, since the translation was frankly horrendous before. The prices were awful before too, but I read that they fixed those… so it really sounds like they’re trying to make it right this time. If there’s a non-Steam release of the new version, I’ll probably give it a shot!

    • DenjinJ

      Yes, same here. Though I think it would have been pretty unwise to release as-is, since the translation was frankly horrendous before. The prices were awful before too, but I read that they fixed those… so it really sounds like they’re trying to make it right this time. If there’s a non-Steam release of the new version, I’ll probably give it a shot!

  • http://www.youtube.com/user/xxHiryuuxx Tohsaka

    Translation aside, are we stuck with the graphics or is there some way to feasibly port/redo them?

    • João Madalena

      You can use the PS2 patch to upgrade the graphics, and for Umineko there is a PS3 patch.

    • CirnoLakes

      You can mod it yourself. If you’re talking about on MangaGamer’s end. They don’t have the rights, and buying the rights to do something like that would be far too much for a small localization company such as themselves.

      However, if the game did sell a lot, and MangaGamer had a lot more wealth to do something like that, it could be possible, at least in theory.

      • http://www.youtube.com/user/xxHiryuuxx Tohsaka

        I like how people are saying that the patch will work when we don’t know what the end product really will be. The translation is going to be modified. What else about the game will be as well? It’s very possible that the patch will corrupt the Steam version when it releases.

        • Noep

          Because it’s so hard to update the patch and make it work again when the time comes.

        • DenjinJ

          True, but visual novels (or “sound” novels in this case) are pretty basic. Higurashi as we know it so far is based on the open, well understood NScripter engine, so whatever they do with it, it should be a snap to mod.

  • DesmaX

    So… Can they update the graphics, too?

    I don’t mean to offend anyone, but it looks pretty bad like this

    • Raltrios

      Why would you want to take away from the charm of the original? If you want different art, read the manga – every arc has a different artist.

      • http://www.youtube.com/user/xxHiryuuxx Tohsaka

        That’s like saying bad boxart Mega Man has charm.

        • Pfantzypantz

          Except that bad boxart Mega Man isn’t what Mega Man looks like ingame. This is the original style and if you don’t like it, then as many people have mentioned, you can get the ps2 patch.

          • Aerii

            What about people who don’t know about the patch and see this game and just… skip past it because of the art? That’s lost sales that are being lost for a stupid reason.

        • Juan Andrés Valencia

          Bad boxart Mega Man is awesome, in a cringeworthy way.

    • http://www.fogalchemist.com/ caleb1993

      That’s how it is for Higurashi and Umineko. They’re not the prettiest VNs out there. It’s the story that really drives them.

    • Lynx

      Just get the patch.

      Google is your friend.

      • DesmaX

        Yeah, that’s exactly why I asked that question.

        I can see people looking at the Steam page and don’t liking the graphics, and thus not buying. First Impressions are important too

        • http://www.youtube.com/user/xxHiryuuxx Tohsaka

          This. It’s important to note this fact. If they’re going to go through the trouble of a re-translation, why not nip this in the bud too? Would make complete sense and, if they’re smart, they’ll take their time and make us wait while they do the ‘patch job’ themselves a little more cleanly. Don’t force it on us to do the same.

          • Zoozbuh

            Yes but (correct me if I’m wrong) to “patch” it cleanly, they would have to get past all the licensing issues for the PS2 version’s sprites and graphics… which I’m sure would be expensive and a lot of effort. It’s not as easy as just copy-pasting the files to be honest.

            I think the graphics can be overlooked easily once you get into the game – the translation, not so much.

      • Juan Andrés Valencia

        I agree with this. It’s not that hard to find, hell, if I could find a functional copy of Yu-No in english with full Windows compatibility (I had to download it, it wasn’t legal but the game can’t be bought outside of Japan since it’s an old eroge VN) with just a simple Google search you should be able to find the art patch quite easily.

        It’s not legal but I can bet that not a single person here hasn’t downloaded anything illegally.

    • ChiffonCake

      I don’t think anyone will disagree with you there, lol

      As much as I think that Ryukishi’s art has its own charm, it really is pretty shitty.

      • DenjinJ

        …though as a Touhou fan, I have to say… he has ZUN beat in that department. :p

    • Yause

      Probably not. 07th Expansion doesn’t own the rights to the new graphics, and I doubt anyone’s going to license them (they didn’t for the mobile ports, nor have they ever updated the PC versions in Japan).

    • Yause

      Probably not. 07th Expansion doesn’t own the rights to the new graphics, and I doubt anyone’s going to license them (they didn’t for the mobile ports, nor have they ever updated the PC versions in Japan).

  • ChiffonCake

    I hear that the original translation wasn’t the best, so that’d be great. I hope they go for it.

    Also, unrelated, but I never noticed how much the teacher looks like Ciel. (teach me, Ciel-sensei!)

    • Jesse

      Oh, that’s because her design was pretty much based on Ciel. I think Ryukishi07 likes Tsukihime, so that’s why Chie looks like Ciel. ^^

      • IV-n

        Yeah. Actually its a parody of Ciel (Thats why shes goes crazy when someone insults curry). In the novels, anime and manga you can see the in the “thanks” section of the credits the word TYPE-MOON the creators of Tsukihime and Fate Series.

    • DenjinJ

      Yep, very deliberate.
      Ciel = Chieru
      The teacher = Chie Rumiko

      So in Japanese, it’s a bit like having a guy who climbs everything named Spid Erman.

  • CirnoLakes

    Sounds like they’re really committing to updating this game to making it a worthwhile purchase and localization.

    I’m all the more looking forward to buying this on Steam. I doubt that their first version uploaded to Steam will be definitive or anything. There’s still work that could be done in the future and liscenses they still don’t have money to buy. But it’s clear that they do have interest in making this a good localization and and that the more money and support games like game get, the better the localization itself and the industry it will be in.

    I don’t care that this localization isn’t absolutely perfect. They’re trying. And they’re clearly motivated to try. Buying this is important and not fruitless. There are all sorts of money and licensing problems that stand in the way of companies like MangaGamer. And the more money that is spent here, the healthier this industry will become.

  • alixraen

    Stupid question, but is this the same Higurashi as the anime with the gore? (Does this VN have gore is what I’m asking here <_<;)

    • Pfantzypantz

      The anime pretty much just focused on the killing and gore, the VN doesn’t really show anything, but it uses graphic sound effects.

      • alixraen

        Oh, it doesn’t? Perhaps I should go and pick this up then -

    • Juan Andrés Valencia

      Don’t worry, this isn’t as graphic as Kara No Shoujo, School Days, Saya No Uta or even the Zero Escape series.

      • alixraen

        Whew, I’m glad to hear that. Many thanks!

  • British_Otaku

    Sounds with a double dip after I buy the original one’s limited edition from MangaGamer then. Very good to hear that they might go further than just copying and pasting the game onto Steam.

  • Matty

    After this gets released I’m just gonna cringe to have to bear hearing everyone go on and on about how they don’t like the artwork..

    Makes me sad because I adore it. I thought it was a shame that people liked the PS3 Umineko art better because I just felt it was generic. It looks kind of homey to me, feels unique and I like that. Plus I think it’s kinda cute and not really that bad. But hey everyone’s a critic and to each their own!

  • Presea

    Yes please spread the Higurashi love

Siliconera Tests
Siliconera Videos

Popular