Monster Hunter 3 Ultimate’s Zinogre And Brachydios Are Here To Say Hello

By Ishaan . November 15, 2012 . 2:00pm

Around the time that Japan gets Monster Hunter 4, North America and Europe will get Monster Hunter 3 Ultimate, an expanded version of Monster Hunter Tri, which includes features from Monster Hunter Portable 3rd as well as new content. This morning, Capcom released new screenshots of three monsters from the 3DS version of the game. Check them out below:










Monster Hunter 3 Ultimate will be released for the Nintendo 3DS and Wii U in March 2013 in North America and Europe. You’ll be able to transfer save data between the two versions, as well as play local multiplayer across both. Additionally, the Wii U version will have online multiplayer as well. You can find footage from the Wii U version here.

Read more stories about & & on Siliconera.

  • Scirm

    Soo, that means we won’t get MH4? 

    • Not in 2013, most likely. We’ll probably see it the year after that.

      • Areuto

         by then they’ll already be playing MH4G

      • Billy Añonuevo

        If ever, I hope NA (and all other English-speaking territories) get the updated one.

    • Mrgrgr and Unacceptable World

      Ummm even MH 4 haven’t been released in Japan there.

  • Diego Prieto

    The first two monsters (Urukusus – the rabbit looking one, and Jinouga – the wolfy one) are well known from Portable 3rd back in the PSP.

    The only ”new” (since most of those introduced are subspecies of already existing ones) monsters introduced in the 3DS version are Brachydios (which was posted correctly as the third picture) and Guran Miraosu.

    I take that by that article, CAPCOM meant the new names of those monsters in the NA version.

  • Shadowman

    What’s up monster some day I’m gonna hunt you and it gonna be glorious. 

  • konsama

    Ok, so they didn’t change jinouga’s name, yet they managed to put a worse name on urukususu, which urcusis didn’t sound as bad.

  • Spider-Man

    Lagombi? Seriously? 

  • Namuro

    I can understand how they renamed Jinogre to Zinogre, but Urukususu to Lagombi? Sounds about as intimidating as Bambi…orz

    Other than that, I CAN’T WAIT TO PLAY IT!! I would have bought a Japanese 3DS to play 3G, if I wasn’t waiting for a MH4 limited edition 3DSLL…if they have one that is. I’m pretty sure they will make one.

    • Exkaiser

      Not that Lagombi was ever intimidating, no matter what you call it.

    • Showmeyomoves

      Zinogre is actually his original Japanese name, so they didn’t change anything there. And I don’t think Lagombi was intimidating anyone in the first place. :p

      • Namuro

        Since “ジ” can be pronounced as both “Ji” and “Zi”, so it depends on which the readers want to pick, but I doubt that most Japanese read his name as Zinogre rather than Jinogre. I also think that the “Jin” part is supposed to be taken from “神” which reads as Shin, but when combined with other words like “雷” (Rai) it becomes “Jin” = Raijin.

        Not that I hate this name or anything, I’m just curious as to why they picked “Zi” and not “Ji” which sounds more Japanese, and Jinogre is the flagship monster of MHP3rd which is set in the Japan-inspired region. “Zinogre” to me just sounds medieval fantasy.

        As for Lagombi, I agree that he may not be that intimidating, but he still deserves a better name than that.

        *I just read your post about Lagomorph, I guess it makes more sense now, but the “bi” part at the end still sounds kinda weird though.

        *You know what, I just remember that even the super robot “マジンガーZ” is officially written as “Mazinger Z”. I guess Zinogre sounds legit after all, but still gonna call him Jinogre though.

        • May I add that “ji” is following Hepburn standard while “zi” is from the Kunreishiki way of romanizing Japanese syllables. Kunreishiki is based off on ye very olde Nihonshiki romanization style, so technically you could say that Zinogre is the “more Japanese” way. A lot of Japanese people do maintain a pronounciation that sounds more like an English “zi” too…
          What’s really arguable here is why “オウガ” turned into “Ogre” without the onbiki prolonging sound marker “ー” at the end!

          • Namuro

            That’s a really interesting fact there, thanks for the info!

            As for “オウガ” = “Ogre”, I think that’s already correct. If you look at some other games like…let’s say “Tactics Ogre”, its Japanese name is “タクティクスオウガ”, it uses the same spelling there. The only other different spelling I could find was  “オーガ” on Denshi Jisho website, but then it’s still basically the same since “ー” has the same effect as “ウ” in this case. When you pronounce the word Ogre, the prolong sound comes from the “O” part and not the “gre” part, so long “O” and short “Ga” sounds about right.

        • Showmeyomoves
          • Namuro

            I saw an official product featuring Zinogre with its English name once, I just thought then that it was simply a spelling mistake. LOL

            There are times when they make mistakes like using “L” instead of “R”, “du” instead of “zu”, etc. in translated works, so I thought they made a mistake and that the localization team mistook the misspell for the official name and kept it in the game. I can see that’s not the case now.

            I’m warming up to the name now, before long, I’ll be calling him Zinogre after seeing his English name often enough when I play Ultimate.

  • GaiunxWolfenX

    stupid wabbit… wait a second… Lagombi? because lake is lago in spanish and rabbits love frozen lakes… 
    seems legit although a bad name is bad nevertheless  

  • Captain_Jiruo

    Zinogre always looks so darn majestic, It almost brings a tear to my eye.

  • InfernoCommander

    Zinogre… Jinouga fits it sooo much better.

  • JosiahB

    This game looks so good on the 3DS… Why can’t MH4 look this good. :/

Video game stories from other sites on the web. These links leave Siliconera.

Siliconera Tests
Siliconera Videos